Wie ändere ich das Tastaturlayout über die Befehlszeile? Zum Beispiel möchte ich von Englisch nach Hebräisch wechseln. Ich kann es von LightDM aus mit dem kleinen Symbol in der Ecke meines Bildschirms machen.
Ich möchte zum französischen Gebietsschema wechseln. Also habe ich den folgenden Befehl ausprobiert: myUbundu@myUbundu-desktop:~$ export LC_ALL=fr_FR Aber ich bekomme die Warnung -bash: warning: setlocale: LC_ALL: cannot change locale (fr_FR) Wie setzt man das Gebietsschema auf Französisch? Muss ich zusätzliche Pakete installieren?
Ich versuche, Arabisch in der Terminal-App zu schreiben, aber es erkennt keinen Text von rechts nach links und bindet die arabischen Buchstaben nicht wie gewünscht zusammen. Ich habe versucht, diese Lösung https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/vte/+bug/263822, aber es hat nicht funktioniert. Gibt es Pläne, arabische Unterstützung im Gnome-Terminal zu implementieren? Das KDE-Konsolenterminal funktioniert problemlos.
Ich benutze jeden Tag 3 verschiedene Sprachen (Englisch, Tschechisch und Russisch). Ich würde es vorziehen, mit Left+ Alt+ zwischen ihnen zu wechseln (vorzugsweise global, ich mag keine Fenster) Shift. Ich möchte auch die Anzeige der aktiven Sprache sehen. Leider konnte ich in XUbuntu 11.10 keine offensichtliche Möglichkeit finden, dies einzurichten …
Nachdem ich einige Sprachpakete und Wörterbücher zur Rechtschreibprüfung installiert habe (ich möchte sie mit Firefox und OpenOffice verwenden), habe ich Tonnen von Sprachvarianten installiert. Dies macht es beispielsweise sehr unpraktisch, Wörterbuchzusätze zu pflegen. Manchmal beschließt Firefox, auf australisch zu wechseln, manchmal auf britisches Wörterbuch, manchmal auf US, usw. Für mich …
Gibt es ein Tool, mit dem Sie schnell benutzerdefinierte Tastaturlayouts erstellen können? Zum Beispiel, um dies zu erreichen: /tex//a/86559/1871 Erstellen von Unicode-Zeichen in sekundären Ebenen, jedoch basierend auf US-International (Alt GR-Dead Keys) Dies dient hauptsächlich der Eingabe von Mathematik in Unicode, wobei die Standardebene auf US-International gesetzt bleibt. Vielleicht ist …
Wie soll die Übersetzung in den .poDateien gehandhabt werden, wenn eine Textfolge als Teil eines Patches geändert wird? Ein Beispiel: Bei einem kürzlich von mir bearbeiteten Papierschnitt wurde die Zeichenfolge "Trotzdem neu starten" in "Trotzdem neu starten" geändert, wenn in einer Gnome-Sitzung erkannte Anwendungen während des Neustarts noch ausgeführt werden. …
Ich habe eine altmodische US-Tastatur. Sieht aus wie English (US). Wie kann ich unter Ubuntu 12.04 spanische Akzente setzen? Dieser Artikel sagt, dass ich RightAlt+ verwenden kann, a aber der Artikel geht nur bis 11.04. Es sagt auch etwas über tote Schlüssel aus, die nicht zu funktionieren scheinen.
Ich möchte eine QtQuick- App schreiben, die auf Python ( PySide ) und QML basiert . Ich weiß, dass Qt-Apps eine eigene Übersetzungstechnologie haben, aber ich würde mich gerne an gettext für diese halten. Ich würde gerne wissen, ob es möglich ist: Markieren Sie Zeichenfolgen für die Übersetzung in QML-Dateien …
Wie kann ich den Inhalt von debian/controlDebian-Paketen übersetzen, damit die Informationen lokalisiert werden, wenn das Paket im Software-Center angezeigt wird? für Pakete in Ubuntu für einzelne .deb-Pakete für Pakete in PPAs
Seit einiger Zeit werden Wörter mit dem Buchstaben üfür mich mit Ubuntu Gnome 16.04 nicht mehr richtig angezeigt. In diesem Bild kann man sehen , dass die Cursor nach der Eingabe üist vor (!) Der ü. Wenn ich das nächste Zeichen eingebe, wird das überschrieben ü. Dies ist in Chrome. …
We use cookies and other tracking technologies to improve your browsing experience on our website,
to show you personalized content and targeted ads, to analyze our website traffic,
and to understand where our visitors are coming from.
By continuing, you consent to our use of cookies and other tracking technologies and
affirm you're at least 16 years old or have consent from a parent or guardian.