Als «internationalization» getaggte Fragen

Fragen zu Spracheinstellungen, Übersetzungen und anderen Themen in Bezug auf zwei oder mehr Länder.



5
Wie aktiviere ich die arabische Unterstützung im GNOME-Terminal?
Ich versuche, Arabisch in der Terminal-App zu schreiben, aber es erkennt keinen Text von rechts nach links und bindet die arabischen Buchstaben nicht wie gewünscht zusammen. Ich habe versucht, diese Lösung https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/vte/+bug/263822, aber es hat nicht funktioniert. Gibt es Pläne, arabische Unterstützung im Gnome-Terminal zu implementieren? Das KDE-Konsolenterminal funktioniert problemlos.

2
Wie richte ich das Umschalten und Anzeigen des Tastaturlayouts in Xubuntu ein?
Ich benutze jeden Tag 3 verschiedene Sprachen (Englisch, Tschechisch und Russisch). Ich würde es vorziehen, mit Left+ Alt+ zwischen ihnen zu wechseln (vorzugsweise global, ich mag keine Fenster) Shift. Ich möchte auch die Anzeige der aktiven Sprache sehen. Leider konnte ich in XUbuntu 11.10 keine offensichtliche Möglichkeit finden, dies einzurichten …


5
Wie entferne ich alle länderspezifischen Wörterbücher (wie En_AU, En_CA, de_CH usw.)?
Nachdem ich einige Sprachpakete und Wörterbücher zur Rechtschreibprüfung installiert habe (ich möchte sie mit Firefox und OpenOffice verwenden), habe ich Tonnen von Sprachvarianten installiert. Dies macht es beispielsweise sehr unpraktisch, Wörterbuchzusätze zu pflegen. Manchmal beschließt Firefox, auf australisch zu wechseln, manchmal auf britisches Wörterbuch, manchmal auf US, usw. Für mich …

3
Gibt es ein Tool, mit dem Sie schnell benutzerdefinierte Tastaturlayouts für internationale Tastaturen, Griechisch und Unicode-Mathematik erstellen können?
Gibt es ein Tool, mit dem Sie schnell benutzerdefinierte Tastaturlayouts erstellen können? Zum Beispiel, um dies zu erreichen: /tex//a/86559/1871 Erstellen von Unicode-Zeichen in sekundären Ebenen, jedoch basierend auf US-International (Alt GR-Dead Keys) Dies dient hauptsächlich der Eingabe von Mathematik in Unicode, wobei die Standardebene auf US-International gesetzt bleibt. Vielleicht ist …



1
Patches und Übersetzungen
Wie soll die Übersetzung in den .poDateien gehandhabt werden, wenn eine Textfolge als Teil eines Patches geändert wird? Ein Beispiel: Bei einem kürzlich von mir bearbeiteten Papierschnitt wurde die Zeichenfolge "Trotzdem neu starten" in "Trotzdem neu starten" geändert, wenn in einer Gnome-Sitzung erkannte Anwendungen während des Neustarts noch ausgeführt werden. …

3
Spanische Akzente auf der US-Tastatur
Ich habe eine altmodische US-Tastatur. Sieht aus wie English (US). Wie kann ich unter Ubuntu 12.04 spanische Akzente setzen? Dieser Artikel sagt, dass ich RightAlt+ verwenden kann, a aber der Artikel geht nur bis 11.04. Es sagt auch etwas über tote Schlüssel aus, die nicht zu funktionieren scheinen.





Durch die Nutzung unserer Website bestätigen Sie, dass Sie unsere Cookie-Richtlinie und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.