Lokalisierung ist der Prozess der Anpassung eines Produkts oder einer Dienstleistung an eine bestimmte Sprache, Kultur und das gewünschte lokale "Look-and-Feel".
Möchten Sie diesen Beitrag verbessern? Geben Sie detaillierte Antworten auf diese Frage, einschließlich Zitaten und einer Erklärung, warum Ihre Antwort richtig ist. Antworten ohne ausreichende Details können bearbeitet oder gelöscht werden. Wenn ich ein neues DateObjekt erstelle , wird es auf die aktuelle Zeit initialisiert, jedoch in der lokalen Zeitzone. …
Ist es möglich, die Sprache einer App programmgesteuert zu ändern, während weiterhin Android-Ressourcen verwendet werden? Wenn nicht, ist es möglich, eine Ressource in einer bestimmten Sprache anzufordern? Ich möchte den Benutzer die Sprache der App aus der App ändern lassen.
Wir protokollieren alle Ausnahmen, die in unserem System auftreten, indem wir die Exception.Message in eine Datei schreiben. Sie sind jedoch in der Kultur des Kunden geschrieben. Und türkische Fehler bedeuten mir nicht viel. Wie können wir also Fehlermeldungen auf Englisch protokollieren, ohne die Benutzerkultur zu ändern?
Ich kann die Lokalisierung einfach nicht zum Laufen bringen. Ich habe eine Klassenbibliothek. Jetzt möchte ich dort Resx- Dateien erstellen und einige Werte basierend auf der Thread-Kultur zurückgeben. Wie kann ich das machen?
Auf dem iPhone wird NSLocalizedStringdie Zeichenfolge in der Sprache des iPhone zurückgegeben. Ist es möglich, NSLocalizedStringdie Verwendung einer bestimmten Sprache zu erzwingen , damit die App in einer anderen Sprache als das Gerät angezeigt wird?
Ich entwickle eine mehrsprachige Software. In Bezug auf den Anwendungscode ist die Lokalisierbarkeit kein Problem. Wir können sprachspezifische Ressourcen verwenden und verfügen über alle Arten von Tools, die gut mit ihnen zusammenarbeiten. Aber was ist der beste Ansatz bei der Definition eines mehrsprachigen Datenbankschemas? Angenommen, wir haben viele Tabellen (100 …
Gibt es ein Swift-Äquivalent von NSLocalizedString(...)? In verwenden Objective-Cwir normalerweise: NSString *string = NSLocalizedString(@"key", @"comment"); Wie kann ich dasselbe in Swift erreichen? Ich habe eine Funktion gefunden: func NSLocalizedString( key: String, tableName: String? = default, bundle: NSBundle = default, value: String = default, #comment: String) -> String Es ist jedoch …
Ich habe einen Teil meiner Anwendung lokalisiert, indem ich ein base.lproj-Storyboard und 3 String-Dateien dafür erstellt habe. Es war vor einem Monat und danach habe ich der App einen neuen Ansichts-Controller hinzugefügt, aber die Schaltflächen und Beschriftungen dieses Controllers werden nicht in Zeichenfolgendateien angezeigt Ist es möglich, diese 3 an …
Ich wollte eine Frage zur Vorbereitung einer Desktop-Anwendung stellen, um mehrere Sprachen auf der Benutzeroberfläche zu unterstützen. Bei meiner Suche nach vorhandenen Fragen zum Thema dachte ich an das Wort "International", also wählte ich das Internationalisierungs-Tag aus und las einige passende Fragen durch. Irgendwann wurde mir klar, dass ich wahrscheinlich …
Ich habe eine Website (Flash) in einem Dutzend Sprachen lokalisiert und möchte abhängig von den Browsereinstellungen des Benutzers automatisch einen Standardwert definieren, um die Schritte für den Zugriff auf den Inhalt zu minimieren. Zu Ihrer Information, ich kann aufgrund von Proxy-Einschränkungen keine Server-Skripte verwenden. Ich denke, JavaScript oder ActionScript wären …
Ich kann unsere Android-App nicht kompilieren / debuggen, da die Lokalisierungsdateien noch nicht perfekt sind. Das Validierungstool meiner IDE Lint erstellt Fehler mit folgenden Worten: newCardsOrderVals wird nicht in ar, bg, ca, cs übersetzt Das Kompilieren / Installieren / Ausführen mit Ant funktioniert einwandfrei, aber ich möchte meine IDE verwenden, …
Ich habe seit einigen Monaten mit dieser Frage zu kämpfen, aber ich war noch nicht in einer Situation, in der ich vorher alle möglichen Optionen ausloten musste. Im Moment ist es an der Zeit, die Möglichkeiten kennenzulernen und meine persönliche Präferenz für meine bevorstehenden Projekte zu entwickeln. Lassen Sie mich …
Die neue automatische Übersetzungsfunktion von Google Chrome wird in einer unserer Anwendungen auf einer Seite angezeigt. Wenn wir zu dieser bestimmten Seite navigieren, teilt Chrome uns mit, dass die Seite auf Dänisch ist und bietet Übersetzungen an. Die Seite ist in Englisch, genau wie jede andere Seite in unserer App. …
We use cookies and other tracking technologies to improve your browsing experience on our website,
to show you personalized content and targeted ads, to analyze our website traffic,
and to understand where our visitors are coming from.
By continuing, you consent to our use of cookies and other tracking technologies and
affirm you're at least 16 years old or have consent from a parent or guardian.