Ein Gebietsschema ist eine Reihe von Parametern, die die Sprache, das Land und alle speziellen Varianteneinstellungen des Benutzers definieren, die der Benutzer in seiner Benutzeroberfläche sehen möchte.
Gibt es eine Option, eine Handbuchseite in einer anderen Sprache auszugeben? Ich möchte die Computersprache nicht komplett ändern, sondern nur bestimmte Handbuchseiten. Beispielsweise $ man -English man Man is a manual program … $ man -Russian man Инструцтия для Unix, BSD и Linux. …
Bei einer Anwendung mit russischer Benutzeroberfläche wird der größte Teil des Texts durch Fragezeichen ersetzt (einige Elemente werden jedoch in Ordnung gebracht). Das Systemgebietsschema ist Englisch (en_US, en_IE). Ich habe Ubuntu ant XUbuntu 12.04 mit Wine 1.5 ausprobiert. Ich habe versucht, die Anwendung mit zu starten LANG=ru_RU.utf8 wine myapp.exe aber …
Aus irgendeinem Grund wird heute jedes Mal, wenn ich im Terminal die Tabulatortaste drücke, Folgendes angezeigt: cat bash: warning: setlocale: LC_CTYPE: cannot change locale (en_CA) Display all 150 possibilities? (y or n) Dieses spezielle Problem tritt auf, wenn ich tippe und catdann die Tabulatortaste drücke. Ich habe nie eine Einstellung …
Als C-Programmierer war ich überrascht zu sehen, dass wc -c(die die Anzahl der Bytes zählen) und wc -m(die die Anzahl der Zeichen zählt) sehr unterschiedliche Ergebnisse für eine lange Textdatei von mir ausgegeben werden. Mir wurde immer gesagt, dass dies sizeof(char)1 Byte ist. qdii@nomada ~/Documents $ wc -c sentences.csv 102990983 …
Ich versuche zu lernen, wie sich die $LANGVariable mit dem Gnome-Terminal (und seiner Voreinstellungsoption für die Zeichenkodierung) verhält. Ich habe iso8859-1 (latin1) als Hauptzeichensatz verwendet und alle meine Dateinamen sind als solche codiert. Für die folgenden Tests werde ich ein ls -lVerzeichnis mit Zeichen mit spanischem Akzent in ihren Dateinamen …
Komplettes C ++ i18n gettext () "Hallo Welt" Beispiel. Legt die Umgebungsvariable LANG mithilfe des Exports fest, bevor das Programm ausgeführt wird (Linux): export LANG=es_MX.utf8 ./hellogt Gibt es eine Möglichkeit, die Sprache nur während der Ausführung von hellogt festzulegen, wie z. B. ein Befehlszeilenargument? Dies wäre praktisch zum Testen von …
Ich habe ein interessantes Verhalten in Jenkins. Jenkins 'Shell verwendet meine Systemgebietsschemas nicht. Jenkins läuft als Benutzer jenkinsauf meinem System. Eingeloggt wie jenkinsüber SSH: locale angezeigt: LANG = en_US.UTF-8 LANGUAGE = en_US: en LC_CTYPE = "en_US.UTF-8" etc ... envShows LANGund LANGUAGEVariablen: LANG = en_US.UTF-8 LANGUAGE = en_US: en id zeigt …
Ich habe einige UTF-8 .txt-Dateien, die ich in Großbuchstaben konvertieren möchte. Wenn es nur ASCII wäre, könnte ich verwenden: tr [:lower:] [:upper:] Aber da ich mit Diakritika und anderen Dingen arbeite, scheint es nicht zu funktionieren. Ich denke, es könnte funktionieren, wenn ich das entsprechende Gebietsschema festlege, aber ich brauche …
Was ist im folgenden Code-Snippet los? Ich erhalte nicht meine erwartete Ausgabe. Ich würde denken, dass es ein Fehler war, aber es passiert für 2 verschiedene Programme (uniq und sort), also vermute ich, dass es etwas damit zu tun hat ... nun, ich weiß nicht was ... daher die Frage. …
Ich habe Debian sid mit Xfce installiert und möchte die in der Benutzeroberfläche verwendete Sprache ändern. Ich möchte die Sprache auf Englisch (USA) einstellen und Französisch ersetzen. Die Änderung muss auf dem gesamten System (GUI und CLI) erfolgen. Was ich versucht habe: Gebietsschemas neu konfigurieren Aber es funktioniert nur für …
Ich habe treeauf meiner Ubuntu-Box installiert , wenn ich mich von Putty aus mit ihr verbinde und sie starte, treebekomme ich Folgendes : $ tree âââ html.vim -> xml.vim âââ js.vim -> xml.vim âââ xml.vim an Stelle von : $ tree --charset=ANSII |-- html.vim -> xml.vim |-- js.vim -> xml.vim …
Ich habe eine Installation von openSUSE 11.4, die auf Deutsch installiert wurde. Ich habe Yast2 gestartet (das auf Deutsch angezeigt wird, wie "Netzwerkdienste") und die Sprache unter "System" -> "Sprache" auf Englisch umgestellt. Yast2 hat einige Dateien heruntergeladen, etwas installiert und ist deutsch geblieben ("Netzwerkdienste" sind immer noch zu sehen, …
Ich frage mich hier nur, wie ich es auf diesem CentOS 7-System getan habe: $ locale -a <snip> en_US.utf8 <snip> und doch: $ localectl System Locale: LANG=en_US.UTF-8 Der bevorzugte Name gemäß X11 (/usr/share/X11/locale/locale.dir) lautet: $ grep 'en_US.UTF-8$' /usr/share/X11/locale/locale.dir en_US.UTF-8/XLC_LOCALE en_US.UTF-8 en_US.UTF-8/XLC_LOCALE: en_US.UTF-8 Zum Glück für en_US.utf8 gibt es einen Alias: …
Ich habe versucht, mein Gebietsschema en_US.UTF-8ohne Erfolg festzulegen . Basierend auf anderen Antworten im Internet sollte ich zuerst das Gebietsschema mit generieren sudo locale-gen en_US.UTF-8 Und dann mit anwenden sudo dpkg-reconfigure locales Laufen locale-genmacht jedoch etwas Seltsames: user@Host /home/user $ sudo locale-gen en_US.UTF-8 Generating locales (this might take a while)... …
We use cookies and other tracking technologies to improve your browsing experience on our website,
to show you personalized content and targeted ads, to analyze our website traffic,
and to understand where our visitors are coming from.
By continuing, you consent to our use of cookies and other tracking technologies and
affirm you're at least 16 years old or have consent from a parent or guardian.