Verwenden Sie es bei Fragen zur Anpassung von Software an verschiedene Sprachen, regionale Unterschiede und Anforderungen eines Zielmarkts (Gebietsschema).
Ich habe eine Ansichtsseite in einer mehrsprachigen Website, auf der ich für jede Sprache eine andere URL benötige, dh: es: Mysite / Apartamentos. de: mysite / wohnungen. fr: mysite / wohnungen. ru: mysite / arendu. Ich habe einen URL-Alias für jede Sprache erstellt (das ist mysite / appartments, obwohl die …
Plötzlich hat mein Drush die Sprache gewechselt und zeigt Fehlermeldungen in meiner Muttersprache an, was leider nicht praktisch ist, wenn man versucht, nach Lösungen für diese Fehler zu suchen. Wissen Sie, wie Sie die Sprache der Drush-Fehler wieder auf Englisch umstellen können?
Auf übersetzten Seiten zeigt der Sprachumschalter Links zu übersetzten Sprachen an. Bei nicht übersetzten Sprachen gibt es jedoch keinen Link, sondern den Namen der Sprache ohne Link. Für den Fall, dass es in einer bestimmten Sprache keinen entsprechenden Knoten gibt, möchte ich, dass der Sprachumschalter stattdessen einen Link zur Startseite …
Für diese Site, die ich baue, muss ich in der Lage sein, Folgendes zu tun. Wenn der Benutzer die Site auf Englisch anzeigt, werden alle englischen Artikel angezeigt Wenn der Benutzer die Website auf Niederländisch anzeigt, werden alle niederländischen Artikel angezeigt - aber auch die nicht übersetzten englischen Wenn der …
Ich habe meine erste mehrsprachige Drupal 7-Teststelle fast fertiggestellt. Solange ich nicht angemeldet bin, kann ich alle Seiten durchsuchen und die Sprache wechseln. Als ich angemeldet war, war mein erstes Problem, dass die Backend-Sprache beim Wechseln der Frontend-Sprache wechseln würde. Das heißt, die Admin-Menüs sind übersetzt, sollten aber Englisch bleiben …
Ich versuche, einen mehrsprachigen Knoten mit einem PHP-Skript zu erstellen. Ich mache das: $node = new stdClass(); $node->title = "Test ".mktime(); $node->type = "job"; $node->language = 'de'; // Or e.g. 'en' if locale is enabled $node->uid = $user->uid; $node->status = 1; //(1 or 0): published or not $node->promote = 0; …
Ich sehe wirklich keine Möglichkeit, das Webform-Modul zu übersetzen. Steht noch jemand vor diesem Problem? Ich weiß, dass es mit dem Gebietsschema (für denselben Knoten) oder dem Erstellen eines anderen Knotens möglich ist, aber ich möchte wirklich die erste Option verwenden.
Normalerweise würde ich $ language verwenden, um die aktive Sprache auf meiner Drupal 7-Seite zu erhalten. Jetzt nehme ich einige Änderungen an einem Knoteninhalt vor (auf PHP-Code eingestellt) und kann anscheinend keine Variablen zum Laufen bringen? Ich brauche dringend die aktive Sprache im Knoteninhalt - wie?
Wie kann ich verhindern, dass die Benutzeroberfläche des Administrators bei jeder Übersetzung eines Inhalts in eine Fremdsprache wechselt? dh ich bearbeite ein Menüelement und habe auf die Registerkarte Übersetzen geklickt . Ich klicke in der deutschen Zeile auf "Hinzufügen", um eine Übersetzung hinzuzufügen. Der Link beginnt jedoch immer / de, …
Mit Drupal 8 muss ich mehrere Inhaltstypen erstellen. Sie werden in einer mehrsprachigen Site verwendet, daher habe ich das Konfigurationsübersetzungsmodul vom Kern aus installiert, um die Feldbezeichnungen zu übersetzen. Ich kann das erfolgreich tun, aber ich muss ein Feature erstellen (mithilfe des Features- Moduls aus dem Kern), um die Inhaltstypen …
Ich habe eine mehrsprachige Website, eine der Sprachen ist eine RTL-Sprache. In Drupal 7 habe ich mein CSS in style.cssRTL-CSS style-rtl.csseingefügt und standardmäßig auch die Datei style-rtl.css geladen. In Drupal 8 habe ich jetzt eine mehrsprachige Wie kann ich Drupal anweisen, meinen RTL-Stil in RTL-Sprache zu laden? Update Ich habe …
Wie übersetzen Sie den Pfadabschnitt einer Modulroute? Zum Beispiel haben Sie: module_name.my_route_name: path: '/path/to/content' defaults: _controller: \Drupal\module_name\Controller\MyController Wie kann ich / es / ruta-de-acceso / a / contenido auf denselben Routennamen verweisen lassen?
Ich verstehe Drupal 8 und den unterschiedlichen mehrsprachigen Ansatz möglicherweise nicht vollständig, aber ich stoße auf alle möglichen Probleme. Was ich einfach will, ist ein einziges Menü, das Links aus 2 verschiedenen Sprachen enthält. Um dies zu ermöglichen: Ich habe das Sprachmodul aktiviert und 1 zusätzliche Sprache eingerichtet. Die Installation …
Ich habe Drupal 7 und auch die Internationalisierungsmodule installiert. Ich kann eine einfache Site hinzufügen und übersetzen. Ich kann mich sogar dafür entscheiden, lokalisierte URL-Aliase hinzuzufügen, die beim Sprachwechsel gut funktionieren. Das einzige, was nicht funktioniert, ist die Menüübersetzung. Bei der Übersetzung eines Artikels kann ich für jede Sprache einen …
We use cookies and other tracking technologies to improve your browsing experience on our website,
to show you personalized content and targeted ads, to analyze our website traffic,
and to understand where our visitors are coming from.
By continuing, you consent to our use of cookies and other tracking technologies and
affirm you're at least 16 years old or have consent from a parent or guardian.