Unicode ist ein Computer-Industriestandard für die konsistente Codierung, Darstellung und Verarbeitung von Text, der in den meisten Schreibsystemen der Welt ausgedrückt wird.
Hier ist das Problem: Ich möchte erkennen können, ob mein Terminal in der Lage ist, anständigen Unicode zu verwenden oder nicht, um einige Zeichen zu verwenden oder nicht, ähnlich wie bei Blicken, die manchmal Farben verwenden und andere unterstreichen. Die Motivation entsteht, weil ich in jeder Art von virtuellem Terminal …
Ich habe eine CSV-Datei mit der FF FEStückliste erhalten: $ head -n1 dotan.csv | hd 00000000 ff fe 41 00 64 00 20 00 67 00 72 00 6f 00 75 00 |..A.d. .g.r.o.u.| Beim awkParsen erhalte ich eine Reihe von Null-Bytes, was vermutlich auf die Bytereihenfolge zurückzuführen ist. Wie …
Ich habe eine HTML-Datei mit viel% -codiertem UTF-8-Text in URLs. Zum Beispiel steht "% D1% 80% D0% B5% D1% 81% D1% 83% D1% 80% D1% 81% D1% 8B" für "ресурсы" ("Ressourcen" auf Russisch). Die Aufgabe besteht darin, alle diese Teilzeichenfolgen durch lesbaren UTF-8-Text zu ersetzen. Um die Aufgabe zu vereinfachen, …
Ich habe versucht, danach zu suchen, bin aber mit leeren Händen herausgekommen. Kann ich meinen Terminalemulator dazu bringen, Unicode-Graphemcluster von rechts nach links richtig anzuzeigen? Anwendungsfall: Ich schreibe ein Skript, das arabische Buchstaben an das Terminal ausgibt und derzeit die Glyphen in umgekehrter Reihenfolge ausgibt, wodurch die Art und Weise, …
Ich habe einige Probleme mit der korrekten Anzeige von UTF-8-Zeichen bei Bash. Ich habe versucht, einige komprimierte Dateien zu extrahieren, deren Namen Zeichen mit Akzent enthielten, und es wurde der Fehler "Ungültige Multibyte-Zeichen" angezeigt. Ich habe damit ein erstellt .bash_profile: export LANG=en_US.UTF-8 export LOCALE=UTF-8 Dies löste das Extraktionsproblem. Die Konsole …
Mir ist klar, dass es wahrscheinlich eine einfache Antwort auf diese Frage gibt. Ich komme aus Ubuntu (Unity) und bin es gewohnt, Unicode-Symbole mit Ctrl+ Shift+ einzugeben U, gefolgt vom Symbolcode und Enter. Dies scheint in Mint 17 (Zimt) nicht zu funktionieren. Ich googelte herum und fand keine Antwort darauf. …
Ich war noch nie in der Lage, mein Terminal dazu zu bringen, Unicode-Symbole anzuzeigen. Zum Beispiel, bevor ich mein jetziges Betriebssystem hatte, habe ich Strg + A dem griechischen Mu in Vim zugeordnet, und es funktioniert auf anderen Computern, aber nicht auf meinem aktuellen xterm. Hier ist der relevante Abschnitt …
Ich renne Ubuntu 12.04, ich kann das Gebietsschema nicht festlegen en_US.utf8. Ich stelle das LANGdurch Konfigurieren /etc/default/localewie hier beschrieben ein . $cat /etc/default/locale LANG=en_US.utf8 $locale LANG= LANGUAGE= LC_CTYPE="POSIX" LC_NUMERIC="POSIX" LC_TIME="POSIX" LC_COLLATE="POSIX" LC_MONETARY="POSIX" LC_MESSAGES="POSIX" LC_PAPER="POSIX" LC_NAME="POSIX" LC_ADDRESS="POSIX" LC_TELEPHONE="POSIX" LC_MEASUREMENT="POSIX" LC_IDENTIFICATION="POSIX" LC_ALL=POSIX Aber es funktioniert nicht, wie Sie oben sehen können. Wie …
Ich verwende Ubuntu14.04, um eine Verbindung zu einem Remote-Host herzustellen. Welche seine Version ist: Linux-Version 2.6.32-431.11.5.el6.yyyzzz.x86_64 (gcc-Version 4.4.7 20120313 (Red Hat 4.4.7-4) (GCC)) # 1 SMP Do 3. Juli 09:42:34 CST 2014 In meiner Upload-Datei auf diesem Computer werden chinesische Schriftzeichen nicht korrekt angezeigt. Und ich öffne eine Datei, tippe …
Ich versuche, viele Einzelzeichenbilder mit zu erstellen convert. Ziel ist es, einem Kunststoffspezialisten Bilder zum Drucken auf Tastaturkappen zur Verfügung zu stellen. Die ImageMagick-Dokumentation schlägt Folgendes vor: printf "\u2318" | convert -size 100x100 label:@- -font unifont-Medium command.png oder echo ⌘ | convert -size 100x100 label:@- -font unifont-Medium command.png oder convert …
In Vim wird der folgende Befehl (mit Python 3.4.3) ausgegeben ANSI_X3.4-1968: :!python -c "import sys; print(sys.stdout.encoding)" Ich möchte jedoch überall UTF-8 . In habe .vimrcich set encoding=utf-8und mein Gebietsschema ist richtig eingestellt nb_NO.UTF-8. UTF-8 funktioniert im Allgemeinen einwandfrei. Das einzige Problem ist, wenn Befehle mit :!in Vim ausgeführt werden. Wie …
Ich spiele mit groff und wollte aus dem Folgenden ein PDF erstellentest.ms .TL Tytuł .AU Imię Nazwisko .NH Wstęp .PP Pierwszy paragraf. Jakieś informacje, żeby były polskie znaki. .PP Drugi paragraf. Reszta znaków: ąęćłńśóżźĄĘĆŁŃŚÓŻŹ .NH Bla bla bla .PP safsdsdfsasdds Wie Sie sehen können, enthält es polnische diakritische Symbole. Nach …
Ich brauche ein internationalisiertes Dienstprogramm, das dasselbe tut wie tr: holt Zeichen aus dem Stream und ersetzt sie durch ein entsprechendes Zeichen. Keine spezielle Falllösung wie von unten nach oben, sondern eine allgemeine Falllösung ist erforderlich. sedWenn möglich ohne Gorillion- Anrufe. Beachten Sie, dass trdies unter Linux nicht funktioniert: Es …
Ich benutze Ubuntu 14.04 und 16.04. Am 14.04 habe ich zusätzlich Terminology installiert. Am 16.04 Terminal und Terminologie werden die Zeichen in der Bash nicht korrekt angezeigt: Schauen Sie mit Ubuntu 14.04 Terminal Ich nahm zunächst an, dass es einige Umgebungsvariablen gibt, die sich unterscheiden. Ich habe nicht gefunden, welche …
We use cookies and other tracking technologies to improve your browsing experience on our website,
to show you personalized content and targeted ads, to analyze our website traffic,
and to understand where our visitors are coming from.
By continuing, you consent to our use of cookies and other tracking technologies and
affirm you're at least 16 years old or have consent from a parent or guardian.