Ich kann für Großbritannien antworten. Sie können diese Formel verwenden ...
Touristenvisum = Besuchervisum = Familienbesucher = Einreisebestätigung
" Einreiseerlaubnis " ist die "offizielle" Terminologie, und in der gesamten internen Dokumentation von UKVI wird dieser Begriff verwendet. " Entry Clearance " wird bevorzugt, weil es jedem mitteilt, dass das Visum von einer ausländischen Post ausgestellt wurde. Wenn ein Amerikaner (Kanadier usw.) die Einreise in einen Hafen beantragt, lautet die offizielle Bezeichnung für den Stempel in seinem Pass " Einreisebescheinigung " (ob es sich um ein "Visum" handelt oder nicht, ist eine Frage des Zusammenhangs). Die Definitionen sind im Einwanderungsgesetz von 1971 enthalten und haben sich seitdem nicht geändert.
Wenn sich eine Person in einem dieser Länder in Großbritannien befindet, lautet ihr rechtlicher Status " Besucher ". Es gibt keinen solchen rechtlichen Status wie "Tourist". Eine Person ist entweder ein Besucher mit einer Einreisegenehmigung oder ein Besucher mit einer Einreisebescheinigung.
Die Einreisegenehmigung erfolgt in Form eines Visums (für Visa-Staatsangehörige) oder einer Einreisebescheinigung (für Nicht-Visa-Staatsangehörige). Diese Dokumente sind als Nachweis für die Berechtigung des Inhabers zur Einreise in das Vereinigte Königreich zu betrachten und werden dementsprechend als "Einreisegenehmigungen" im Sinne des Immigration Act 1971 anerkannt.
Quelle: Ziffer 25
"Family Visit Visa" und "Business Visit Visa" wurden im vergangenen Frühjahr abgeschafft. Die Leute verwenden die Begriffe immer noch, um die Voraussetzungen ihres Besuchs zu beschreiben, aber jeder bekommt ein " Standardbesuchervisum " .
Es war erst vor kurzem, dass sie beschlossen, den Begriff "Visum" in den Gesetzen zu verwenden; davor wurde der Begriff "Einreiseerlaubnis" oder "Einreisebescheinigung" oder "Einreiseerlaubnis" verwendet. Der Sprachwechsel ist Teil der laufenden Initiative von UKVI, kundenorientierter und professioneller zu werden.
Für den Teil Ihrer Frage, was bevorzugt wird, ist " Einreiseerlaubnis " vorzuziehen, wenn es um etwas geht, das von einem Auslandsposten ausgestellt wurde, und daher das genaueste. Zweitens beschreibt "Standardbesuchervisum" normalerweise dasselbe. Und für alles andere wird das Visum bevorzugt (einschließlich der Einreisebescheinigungen).
Anmerkung zu Schengen: Schengen verwendet eine Reihe derselben Konzepte , die Terminologie wurde jedoch nie importiert.
Eine letzte Anmerkung zur Terminologie: Amerikaner (Kanadier usw.) verwenden möglicherweise den Begriff " Ich bin auf meinem Reisepass vorbeigekommen ". Im Kontext des britischen Rechts bedeutet dies, dass sie die Erlaubnis zur Einfahrt in einen Hafen beantragt und eine Einreisebescheinigung erhalten haben .
Diese ganze Antwort ist an die Domäne der "Besucher" gebunden. Ehepartner erhalten ebenso wie Arbeitnehmer und ausübende Künstler Einreisegenehmigungen usw. Diese Art von Visa ist hier jedoch nicht zulässig.