Gibt es eine Web-App, mit der Leute Texte (Artikel, Filmuntertitel usw.) gemeinsam übersetzen können?
Gibt es eine Web-App, mit der Leute Texte (Artikel, Filmuntertitel usw.) gemeinsam übersetzen können?
Antworten:
http://mygengo.com/string/ Abhängig von der Art der zu übersetzenden Daten könnte die Rechnung passen. String ist eher auf die Webentwicklung ausgerichtet, aber abhängig davon, was Sie genau tun möchten, kann es nützlich sein
Verwenden Sie einen beliebigen kolloborativen Editor:
Es gibt einen Dienst namens Transifex , der dasselbe für Open-Source-Softwareprojekte tut. Während es für einen Artikel nicht perfekt funktionieren würde, verstehe ich nicht, warum er nicht verwendet werden kann.
Ich habe es nicht ausgiebig benutzt, noch weniger in einem solchen Szenario, aber es könnte sich lohnen, einen Blick darauf zu werfen. Eine Einschränkung ist, dass es sich um Open Source und Public handelt, was möglicherweise nicht in allen Fällen erwünscht ist.
Dies ist möglicherweise nicht das, wonach Sie suchen, aber mit Google Translate können Sie tatsächlich eine bessere Übersetzung für alles vorschlagen, was Sie übersetzen lassen. Dies ist eine Art "soziales Feature". Sie verwenden die gesammelten Daten, um die Übersetzungsqualität bei zukünftigen Aktualisierungen des Dienstes zu verbessern.
Lesen Sie dies für eine mehrsprachige Social-Networking-Site mit einer Übersetzungsfunktion.
Filmuntertitel finden Sie unter OpenSubtitles.org
Ich glaube nicht, dass dies genau das ist, wonach Sie suchen, aber die Prämisse wird hier als soziale Gemeinschaft deutlich. Von diesem Link:
XIHA ( www.xihalife.com ) verbindet die Menschen der Welt durch einen mehrsprachigen, interkulturellen Austausch. Die simultane Übersetzung in Echtzeit ermöglicht es den XIHA-Bürgern, Reisetipps, Bilder, Musik, Videos, Spiele, Wissen und Perspektiven auszutauschen.
Durch die Überwindung von Sprachbarrieren ermöglicht XIHA es Benutzern, neue Freunde aus der ganzen Welt zu finden, anstatt sich lediglich mit Highschool-Bekannten wieder zu verbinden. Benutzer können Blogs und Homepages erstellen oder auf andere soziale Medien verlinken, um ihre persönlichen Erfahrungen auszutauschen.
Hier ist ein guter Beitrag über das soziale Übersetzungsprojekt, mit dem TED seine Videos in andere Sprachen übersetzt.
http://www.ethanzuckerman.com/blog/2009/05/13/ted-embraces-social-translation/
Eines der Tools, auf die sie sich beziehen, CONYAC (conyac.cc), könnte das sein, wonach Sie suchen.
Es gibt auch einige andere gute Links auf Ethans Blog, wenn Sie es lesen.
Benötigen Sie spezielle Werkzeuge für die Übersetzung oder nur eine einfache Textbearbeitung?
Wenn die grundlegende kollaborative Textbearbeitung ausreicht, können Sie WebClipper verwenden , mit dem Sie alle Webseiten kollaborativ mit Anmerkungen versehen können.
Cucumis ist eine Gemeinschaft von Übersetzern, die ihre Sprachkenntnisse teilen und sich online gegenseitig helfen.
Global Voices scheint eine Community zu sein, die Blogs in und aus anderen Sprachen übersetzt. Ich habe es nicht ausprobiert, aber einige der Beteiligten wurden bei CBC's Spark interviewt .
Sie können Ihre eigene App ausführen, indem Sie Folgendes verwenden:
Pootle - http://translate.sourceforge.net/wiki/ . Einige WordPress-Übersetzungen werden mit diesem Tool durchgeführt.
Probieren Sie www.wikitranslation.org . Sie übermitteln Texte zur Übersetzung und die Online-Community kann sie für Sie übersetzen.