Unter CentOS verwendet der Befehl zum Umbenennen zwei einfache Zeichenfolgen from
und to
.
rename from to file...
Unter Debian / Ubuntu wird ein regulärer Ausdruck im Perl-Stil verwendet.
rename [ -v ] [ -n ] [ -f ] perlexpr [ files ]
Warum unterscheidet sich dieses Dienstprogramm aufgrund der Verteilung? Gibt es eine Referenz für welche Distributionen oder standardmäßig für welche Versionen des Dienstprogramms?