Wikipedia ( Link ) sagt mir also, dass der Befehl pwd
für "Arbeitsverzeichnis drucken" steht, und das macht Sinn.
Für die Umgebungsvariable muss das "P" jedoch ein Akronym für etwas anderes als print sein.
Ich höre Leute über "aktuelles Arbeitsverzeichnis" sprechen, was besser klingt und intuitiver ist, aber die Umgebungsvariable scheint immer noch $ PWD und nicht $ CWD zu heißen. Niemand sagt jemals "Haben Sie die Variable print working directory überprüft?".
Ich spiele gerade mit dem Webanwendungsserver uWSGI herum und er sagt mir beim Ausführen (auf der Seite mit den uWSGI-Statistiken):
"cwd":"/home/velle/greendrinks",
so mögen sie offensichtlich das (intuitivere Akronym) cwd
vorbei pwd
.
Ich denke, ich versuche herauszufinden, ob ich etwas missverstanden habe oder ob es nur darum geht, der Umgebungsvariablen einen nicht intuitiven Namen zu geben.
$PWD
ist gleichbedeutend mit `pwd`
, und das war Rechtfertigung genug.