Unter Debian kann ein Paket davon abhängen locales-all, ob alle Gebietsschemas installiert / verfügbar sind. In Ubuntu gibt es kein solches Paket. Früher belocs-locales-*schien es dasselbe zu tun; alternativ könnte man sich auf verschiedene Lokalisierungspakete verlassen (z. B. nur de+ en+ frfür den größten Teil Westeuropas, was nur begrenzt von …
Wenn Sie localeeine Ubuntu-Installation ausführen, erhalten Sie Folgendes: LANG=en_US.utf8 LANGUAGE= LC_CTYPE="en_US.utf8" LC_NUMERIC="en_US.utf8" LC_TIME="en_US.utf8" LC_COLLATE="en_US.utf8" LC_MONETARY="en_US.utf8" LC_MESSAGES="en_US.utf8" LC_PAPER="en_US.utf8" LC_NAME="en_US.utf8" LC_ADDRESS="en_US.utf8" LC_TELEPHONE="en_US.utf8" LC_MEASUREMENT="en_US.utf8" LC_IDENTIFICATION="en_US.utf8" LC_ALL= Wie kommt es, dass LC_ALL nicht gesetzt ist? Ich weiß, wie man es einstellt, aber warum stellt Ubuntu es nicht automatisch ein, wie bei den anderen LC_s?
Ich spreche kein Englisch als Muttersprache, daher ist meine Ubuntu-Sprache anders und in Ordnung :) Aber ich hätte gerne Befehlszeilentools (z. B. SVN) zum Drucken von Nachrichten in Englisch und nicht in meiner Systemsprache. Warum fragst du? Das liegt daran, dass viele Tutorials auf Englisch sind und es meiner Meinung …
Ich habe nützliche Beiträge zu LC_ALL = C gesehen und Probleme mit den Gebietsschemaeinstellungen behoben , aber diese sehen für mich etwas zu kompliziert aus. In einer Sitzung, die mit begann, LC_ALL=C bashhabe ich das Offensichtliche ausprobiert LC_ALL=nl_NL, aber das gab Warnungen, daher bin ich mir nicht sicher, ob dies …
Daher möchte ich eine Art internationales US-Englisch-Gebietsschema mit Metrik / SI-Messung, A4-Papierformat, ISO-Datumsformat usw. erstellen. Soweit ich weiß, sind Gebietsschemas in definiert /usr/share/i18n/locales. Kann ich das Gebietsschema hier einfügen und bei der Auswahl eines Gebietsschemas erkennen lassen? Wie würde ich die Datei für dieses Gebietsschema benennen? Wo finde ich Informationen …
Wenn ich ls -l, wird die Ausgabe in einer ähnlichen Zeile wie auf dem Bildschirm gedruckt drwxrwxr-x 3 yotam yotam 4096 יונ 29 10:27 mnt der יונTeil ist hebräisch für JUN. Ich möchte, dass es auf Englisch ist, das heißt, JUNich denke, dies ist ein Problem mit der Konfiguration des …
Letzte Woche habe ich ein paar CDs in Morituri und Rhythmbox gerippt. Bis auf eine CD schien alles in Ordnung zu sein. Nach ein paar Tracks bekam ich einen seltsamen Fehler beim Rippen (zu FLAC) mit Morituri, also riss ich den Rest dieser CD mit Rhythmbox. Danach konnte Clementine die …
Ich habe zwei Probleme mit GDM unter Ubuntu 10.04. Der erste ist mit Gebietsschemas. In meinem System habe ich definiert: $ cat /etc/environment PATH="/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/usr/games" LANG="es_ES.UTF-8" LANGUAGE="es_ES:es:en_US:en" $ cat /etc/default/locale LANG="es_ES.UTF-8" LANGUAGE="es_ES:es:en_US:en" $ cat /var/lib/locales/supported.d/local es_ES UTF-8 es_ES.UTF-8 UTF-8 en_US UTF-8 en_US.UTF-8 UTF-8 Aber wenn ich in gnome desktop eintrete: $ …
Ich verwende Debootstrap gerne, um spärliche Systeme (normalerweise eine Basis für etwas Eingebettetes) oder paravirtualisierte Xen-Gäste zu erstellen. Ich bin damit vertraut, wie ich Debootstrap mitteilen kann, welche Pakete ich über die typische minimale Basis hinaus haben möchte, aber ich muss noch die richtige Kombination von Tools finden, mit der …
We use cookies and other tracking technologies to improve your browsing experience on our website,
to show you personalized content and targeted ads, to analyze our website traffic,
and to understand where our visitors are coming from.
By continuing, you consent to our use of cookies and other tracking technologies and
affirm you're at least 16 years old or have consent from a parent or guardian.