Was bedeutet "Shin" in einem japanischen Bahnhofsnamen?


39

Nicht wenige Bahnhöfe haben "Shin" im Namen, dann der Name der Stadt. Zum Beispiel Shin-Osaka, Shin-Sapporo, Shin-Kobe.

Was bedeutet es und gibt es an, dass die Station für Shinkansen (was auf Japanisch "Neue Fernverkehrslinie" bedeutet), japanische Hochgeschwindigkeitszüge ist?


4
Hinweis: Das Kanji für "Schienbein" ist 新, was "neu" bedeutet. Sie sollten in der Lage sein, den Rest davon abzuleiten.
Nayuki

Antworten:


56

Was normalerweise passiert, ist, dass es ursprünglich eine Station mit dem Namen X gibt (die möglicherweise nach der Stadt benannt ist, in der sie sich befindet, oder nicht). Irgendwann wird entschieden, dass das Gebiet eine neue Station benötigt und dass die neue Station einfach "Shin-X" heißen soll, was als "das neue X" verstanden werden sollte.

Manchmal ist eine neue Station erforderlich, weil eine neue Shinkansen-Linie in das Gebiet geplant ist und festgestellt wird, dass die vorhandene Station nicht für die Unterbringung geeignet ist. So war es zum Beispiel in Shin-Osaka: Die Gegend um den Bahnhof Osaka bot nicht genügend Platz für die notwendigen Entwicklungen.

Es kann jedoch auch viele andere Gründe geben, warum eine neue Station benötigt wird. Im Falle von Shin-Sapporo sollte es einer neuen Stadtentwicklung dienen (die übrigens auch Shin-Sapporo hieß). Ein interessantes ist Shin-Rifu (in Rifu-Stadt, in der Nähe von Sendai), das gegründet wurde, als die Tohoku Shinkansen ihren Betrieb aufnahmen, nicht weil die Shinkansen tatsächlich zu diesem Bahnhof fuhren, sondern um Angestellte und Besucher des benachbarten Shinkansen-Bahnhofs unterzubringen. Die japanische Wikipedia-Seite eines Senders enthält normalerweise einen Abschnitt "Geschichte", in dem Hintergrundinformationen zu seiner Einrichtung enthalten sind.

Und manchmal ist Shin nur ein Teil des "tatsächlichen" Namens der Station, wie bei der Shintoku-Station (in Shintoku-Stadt, Hokkaido).


3
Randnotizen: Nicht alle japanischen Wörter oder Wortteile, die "shin" ausgesprochen werden, bedeuten "neu" (z. B. "vier" ist eine andere Möglichkeit), aber im Fall von "Shinkansen" bedeutet dies auch "neu", wie in (grob) msgstr "neue Typzeile".
Todd Wilcox

5
@ToddWilcox "Vier" ist keine Möglichkeit. So etwas wie "tief" wäre.
Casey

3
Tatsächlich gibt es nur dreizehn Stationen, deren Name mit "Shin" beginnt, aber nicht mit dem Zeichen 新 (gegenüber 201, die mit 新 ausgesprochen "shin" beginnen). Übrigens beginnt keine mit 深, die häufigste ist 神 (sechs), gefolgt von 心 und 森 (jeweils zwei) und and, 宍 und 信 (jeweils eine).
Fkraiem

@ToddWilcox Konkret bedeutet Shinkansen "neue Amtsleitung " und spiegelt seinen Status als Rückgrat des Personenverkehrsnetzes wider .
Williham Totland

19

Wenn Sie die Wikipedia-Artikel über die Stationen und die Shinkansen lesen, werden Sie feststellen, dass "shin" neu bedeutet . Stationen mit "shin" in ihren Namen können Shinkansen-Stationen sein, wie mit Shin-Osaka oder nicht, wie mit Shin-Sapporo.


Und umgekehrt wird einigen "neuen" Shinkansen-Stationen kein Shin vorangestellt, wie beispielsweise Kagoshima-Chuo, Shiroishi-Zao oder in jüngerer Zeit Okutsugaru-Imabetsu.
Fkraiem

5
Es hat überhaupt nichts zu tun. Shin-Osaka ist im Grunde ein neuer Teil der Stadt und sie haben dort zufällig eine Station.
Simon Richter

1
@SimonRichter Shin-Osaka ist nicht neu, weil es im neuen Stadtteil eine Station gibt. "Osaka's" Hauptbahnhof (im Umeda-Gebiet) war vor 1964 der Haupt-Intercity-Bahnhof. Shin-Osaka wurde so benannt, weil es der neue Haupt-Intercity-Bahnhof für Fernreisen war. Es war wahrscheinlich einfacher, als zu versuchen, Hochgeschwindigkeitsgleise in die bestehende Umeda-Station zu integrieren. Denken Sie auch daran, dass Shinkansen eine Standardspur ist, während viele Spuren schmal sind, was bedeutete, dass sich die meisten Stationen und Spuren nicht in bestehende Systeme integrieren ließen.
Armstrongest

@fkraiem Tatsächlich war Kagoshima Chuo (Mitte) Nishi (Westen) Kagoshima. "Kagoshima Station" war eine kleinere Station in der Altstadt. Nishi Kagoshima war lange Zeit de facto der Hauptbahnhof, aber die Ankunft der Shinkansen und der Umbenennung in Chuo festigten dies.
Neil Bartlett
Durch die Nutzung unserer Website bestätigen Sie, dass Sie unsere Cookie-Richtlinie und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.