Als gebürtiger Norweger muss ich etwas klarstellen: Bokmål, Riksmål und Nynorsk sind keine gesprochenen Dialekte. Sie sind geschriebene Sprachen. Sie können nicht lernen, zu sprechen oder zuzuhören, Sie können nur lernen, sie zu lesen und zu schreiben.
Diese drei geschriebenen Sprachen sind sich so ähnlich, dass Menschen, die eine von ihnen kennen, leicht lesen und verstehen können, was in den beiden anderen Sprachen geschrieben ist.
Wenn jemand eine geschriebene norwegische Sprache lernen möchte , empfehle ich Bokmål. Es ist bei weitem das am weitesten verbreitete.
Das gesprochene Norwegisch ist offiziell nur eine Sprache. Praktisch gibt es jedoch Hunderte von Dialekten, in denen es gesprochen werden kann. Aufgrund der geografischen Gegebenheiten Norwegens (Berge, Täler, Flüsse, Seen, Fjorde usw.) waren viele Gemeinden voneinander getrennt und entwickelten unterschiedliche Dialekte. Die gute Nachricht ist, dass fast alle Dialekte für beide Seiten verständlich sind. Mit ein wenig Übung kann man jeden Dialekt verstehen, vorausgesetzt man kennt bereits einen anderen.
Für welchen gesprochenen Dialekt ich lernen möchte, empfehle ich Standard-Ostnorwegisch . Das ist der Dialekt, der in Oslo und Umgebung gesprochen wird. Menschen in ganz Norwegen werden Sie perfekt verstehen, wenn Sie in diesem Dialekt sprechen. Dies ist der am häufigsten verwendete Dialekt im Fernsehen, in Filmen und in anderen Medien in Norwegen *. Es ist auch eine gute Plattform, von der aus man alle anderen im ganzen Land verwendeten Dialekte verstehen kann. Wenn man es lernt, ist man fast bereit, Schwedisch und Dänisch zu verstehen. Das gilt auch für das geschriebene Bokmål.
* = Bitte beachten Sie, dass Standard-Ostnorwegisch in den nationalen Medien am häufigsten vorkommt, aber auch andere regionale Dialekte häufig vorkommen. Dies gilt für fast alle Kanäle, aber NRK ist wahrscheinlich das beste Beispiel dafür.