Ich würde dem Familienmitglied wahrscheinlich beibringen, die Schlüsselwörter in den üblichen Fragen zu hören (nicht zu lesen) und mit einfachen phonetisch gespeicherten Antworten zu antworten:
- wo - wie in Wo kommen Sie her? oder Wo warst du? Dies kann mit dem Namen der Stadt beantwortet werden, die Ihr Verwandter gerade verlassen hat
- Zweck oder Geschäft oder Grund - wie in Was ist der Zweck Ihres Besuchs, was ist der Grund für Ihren Besuch, sind Sie geschäftlich oder privat hier? Dies kann mit "Ich besuche meine Schwester für drei Wochen" (auf Englisch) oder aus welchem Grund auch immer beantwortet werden.
- jede andere Frage - "No English sorry" gefolgt von dem Namen (wenn möglich auf Englisch) der Sprache (n), die der Verwandte sprechen kann
Ja, ich weiß, das könnte schlecht gehen: Wo wohnst du? Mumbai (oder Tokio oder was auch immer). Nein, wo wohnst du in Frankreich? Mumbai. Aber ich nehme an, Ihr Verwandter kann verstehen, wenn jemand dieselbe Frage oft stellt, dass es eine gute Zeit ist, "No English sorry" zu sagen.
Wahrscheinlich ist eine Person mittleren Alters angemessen gekleidet, die den Satz herausbekommt, wonach ihre Vernunft die beiden Dinge erfüllt, nach denen Grenzbeamte am meisten suchen
- Schmuggler, Drogendealer usw
- Arbeitssuchender oder möglicher illegaler Einwanderer
Und wird somit zugelassen. Aber wenn ein ausführlicheres Gespräch erforderlich ist, werden sie einen Dolmetscher finden.
Eine andere Sache: Besorgen Sie sich eine Anmeldekarte, die möglicherweise ausgefüllt werden muss, und übersetzen Sie sie im Voraus für Ihren Verwandten. Ich fand heraus, wie verdammt rostig mein Russisch war, als ich versuchte, einem professionellen Hockeyspieler beim Ausfüllen des kanadischen Ankunftsformulars auf einem Flug von Seattle nach Vancouver zu helfen. Anscheinend hat sich das Team normal darum gekümmert, aber er war verletzt und stieß ohne Betreuer wieder zum Team. Das konnte er mir sagen, aber das Lesen des Formulars war ein Kampf für ihn. Besonders Feinheiten wie "die Adresse, wo Sie leben" auf einigen Formularen, aber "die Adresse, wo Sie geleitet werden" auf anderen, Land für Land. Normalerweise finden Sie diese online, drucken sie aus und markieren sie in der Sprache, die Ihr Verwandter kennt, damit er sie ausfüllen kann, wenn er sie erhält.