Wie kann man das Sprachproblem in Ankara, Türkei, lösen?


20

Ich werde bald meinen Master in Ankara, Türkei, studieren . Ich kenne die Sprache nicht und bekomme seltsame Verhaltensweisen, wenn ich um Hilfe auf Englisch bitte:

Beispielsweise,

  1. Ich beginne mit "Merhaba" ("Hallo" auf Türkisch), um das Gespräch aufzuwärmen, dann frage ich auf Englisch, aber dann kratzen sie;

  2. Ich frage zuerst: "Sprechen Sie Englisch?" und die Antwort ist normalerweise "nein", manchmal mit ein wenig Ärger.

  3. Und wenn ich meine Frage direkt auf Englisch stelle, versuchen einige von ihnen zu helfen, z. B. Richtungen mit den Händen zu zeigen und Türkisch mit langsamer Geschwindigkeit zu sprechen, aber ich kann den größten Teil der Konversation nicht bekommen, da ich die Sprache und die Mehrheit nicht kenne von Menschen beantworten die Frage auf Türkisch auf drahtgebundene Weise, von der sie annehmen, dass ich eine türkische Muttersprachlerin bin. (Warum??!)

Keines der genannten Probleme tritt auf, wenn ich an der Universität bin.

Ich soll mindestens zwei Jahre hier leben. Es ist mir sehr wichtig, einen Einblick in die Kultur zu bekommen und die Menschen zu verstehen, und ich würde mich sehr freuen, wenn ich jede unbeabsichtigte Missachtung vermeiden kann. Wie kann ich mit dieser Situation umgehen, insbesondere mit dem Sprachproblem?

PS Ehrlich gesagt bin ich verwirrt: Einerseits habe ich ein paar Mal sehr freundliche Menschen in der Türkei getroffen. Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie möglicherweise unfreundliche Absichten haben. Andererseits sollte das Problem nicht von meiner Seite sein, da ich keine ähnlichen Verhaltensweisen beim Reisen in Nachbarländern (angeblich in ähnlichen Kulturen) wie dem Iran oder Georgien gesehen habe und keines der genannten Probleme innerhalb der von mir gewünschten türkischen Universität auftritt zum studieren in.

Bearbeiten . In den letzten zwei Tagen habe ich etwas Türkisch gelernt und es benutzt. Leider erhielt ich viel schlimmere Reaktionen. Gründe können mehr sein als ich weiß, aber die beiden Gründe, die ich glaube, sind, dass die Menschen nicht gerne unterschiedliche Akzente hören (weil sie eine sehr homogene Gesellschaft sind), und die andere ist, dass sie meinen, ich sei ein Asylbewerber, den ich lernen muss ihre Sprache. Bitte korrigieren Sie mich, wenn ich falsch liege, aber ich habe gehört, dass einige andere ausländische Studenten sich sehr unwillkommen fühlten, es sei denn, sie sprechen Englisch. Die Kommentare und Antworten sind im Allgemeinen für einige Länder wie die Türkei möglicherweise nicht hilfreich, aber ich schätze jede schriftliche Anleitung. Letztes Wort: Ich liebe die Türkei, auch wenn ich mich nicht unwillkommen fühle. Und meine besten Grüße und Wünsche für die (auch wenigen) Türken, die mir in letzter Zeit sehr geholfen haben. Vielen Dank. :-)


19
Keines dieser Verhaltensweisen erscheint mir besonders seltsam, wenn die Leute, mit denen Sie sprechen, nicht viel Englisch sprechen, was nicht ungewöhnlich ist, insbesondere, wenn Sie mit Leuten außerhalb der Tourismusbranche sprechen. Wie unterscheiden sich diese Interaktionen von dem Versuch, in anderen Ländern mit nicht englischsprachigen Personen auf Englisch zu sprechen?
Zach Lipton

6
Wenn Ihre Universität eine solche Möglichkeit bietet, nehmen Sie an einem Türkisch-Grundkurs für Ausländer teil. Die meisten Universitäten, die Ausländer ernst nehmen, sollten eine haben. Wenn Ihre Universität von der Regierung finanziert wird, ist die Wahrscheinlichkeit höher, dass sie sich etwas mehr an der türkischen Sprache orientiert, was für Sie von Vorteil wäre. Versuchen Sie, einen türkischen oder einen türkischsprachigen Freund zu finden und mit ihnen in der Stadt abzuhängen, und achten Sie darauf, wenn sie sprechen. Wenn all das nicht funktioniert, gibt es in Ankara einen (mindestens einen) Club, der sich an Expats und ansonsten an mehrsprachige Menschen richtet.
Gallifreyan

64
Um ganz ehrlich zu sein, scheint die Idee, zwei oder mehr Jahre in einem fremden Land zu studieren und sich nicht die Mühe zu machen, das "Überleben" der Landessprache zu erlernen, bestenfalls seltsam und im schlimmsten Fall sehr respektlos. Ich meine, es ist eine Sache, sich nicht die Mühe zu machen, zu lernen, wenn Sie zwei Wochen Urlaub machen, aber wenn Sie zwei Jahre lang studieren, sollten Sie mindestens einen Grundkurs belegen.
DRF

1
Kommentare sind nicht für eine längere Diskussion gedacht. Diese Unterhaltung wurde in den Chat verschoben .
Willeke

2
Ankara ist eine geschlossene Stadt mit geringer Auslandsbelastung. Es gibt nicht viele Orte in Ankara, um Touristen anzulocken. Denken Sie beim Anhören von Antworten daran. Zum Beispiel sind Ihre Chancen, jemanden mit anständigem Englisch in der Nähe von Antalya zu finden, viel höher. Auch die Ausländerbelastung erhöht die Hilfsbereitschaft dieser Menschen. Mein Vorschlag ist es, jüngere Menschen zu suchen, die anders aussehen als die lokale Norm.
Cem Kalyoncu

Antworten:


16

Ich bin türkische Staatsbürgerin und lebe und studiere zufällig in Ankara. Ich kann Ihnen sagen, dass der Grund, warum Sie so unhöfliche Antworten erhalten, darin besteht, dass fast jeder im Land wegen der politischen und wirtschaftlichen Situation im Land wütend ist (nicht auf Sie :). Sogar ich, wenn ich den Campus verlasse, fühle mich in der Situation unwohl.

Über die Art und Weise, wie Sie das Sprachproblem umgehen können; Versuchen Sie es mit Sicherheitspersonal in Läden oder einem Angestellten in großen Cafés. Ich denke, sie werden Ihnen am hilfreichsten sein. Selbst wenn sie kein Englisch sprechen, finden sie möglicherweise jemanden, der die Sprache kennt.

Abgesehen davon ist zu einem bestimmten Zeitpunkt (wie in den anderen Antworten bereits dargelegt) das grundlegende, überlebensorientierte Türkisch ein Muss, es sei denn, Sie planen, Ihre zwei Jahre nur auf dem Campus zu verbringen (was für mich eigentlich in Ordnung ist, das ist es nicht eine rhetorische Bedingung).


37

Eine Möglichkeit, wie Sie diesen Situationen helfen können, ist:

  • Beginnen Sie mit der Frage, ob sie Englisch auf Türkisch sprechen . Ich kann kein Türkisch, aber Google Translate sagt, es sei "İngilizce biliyor musunuz?" Stellen Sie sicher, dass Sie die Aussprache richtig genug verstehen, damit Sie nicht am Ende fragen, ob ihr Luftkissenfahrzeug Aale hat.
  • Wenn die Antwort auf die erste Frage "Nein" lautet, sollten Sie ausreichend Türkisch lernen, um die Geschäfte abzuwickeln, die Sie benötigen (Kauf von Waren, Fragen nach dem Weg usw.).

10
Google Translate ist eigentlich richtig (bedeutet "Kennst du Englisch?"). Es ist im Grunde ausgesprochen wie "ingliz-jay bili-yor moo-soonooz"
Crazydre

20
Ein anderer guter Satz könnte sein: "Es tut mir leid, aber ich spreche kein Türkisch."
Mkennedy

9
Ich melde diesen Datensatz, weil er zerkratzt ist.
Columbia sagt Reinstate Monica

9
Die Art und Weise, wie diese Antwort derzeit formuliert ist, wenn die andere Person kein Englisch spricht, schlägt sie vor, ihr Geschäft auszusetzen und einige Stunden / Tage / Wochen geduldig zu warten, während OP weggeht und etwas Türkisch lernt… :-)
Gidds

2
Die drei wichtigsten Ausdrücke in jeder Sprache: "Es tut mir leid, ich spreche nicht [Sprache]", "Spricht hier jemand Englisch?" und "wo ist das bad?"
Mason Wheeler

26

Ich bin türkisch. Zuerst werde ich sagen, dass mein Englisch nicht perfekt ist - wenn Sie mich nicht verstehen, kommentieren Sie bitte und ich werde versuchen zu klären.

  • Es ist eine gute Wahl, um mit Hallo ( Merhaba ) oder Entschuldigung ( Affedersiniz ) zu beginnen
  • Mein erster Vorschlag ist, die Leute zu fragen, ob sie Englisch sprechen können oder nicht:
    • Sprechen Sie Englisch? ( ingilizce biliyor musunuz? )
    • Sprichst du Englisch? ( İngilizce konuşabiliyor musunuz? )
  • Bitten Sie die Mitarbeiter Ihrer Universität, Ihnen zu helfen. Sie sind wahrscheinlich bereit:
    • Kannst du mir bitte helfen? ( Bana yardımcı olur musunuz lütfen? )
    • Ich kann kein Türkisch (Türkçe bilmiyorum)
  • Lerne Grundkenntnisse in Türkisch (Zahlen, Anweisungen usw.). Auf diese Weise sind die Menschen viel eher in der Lage, Ihnen zu helfen. Zum Beispiel: Wie gehe ich zu ...? ( ... nasıl gidebilirim? ) und Sie können hinzufügen, wohin Sie gehen möchten. Wie komme ich zum Museum? ( Müzeye nasıl gidebilirim? ), Wie komme ich nach Anıt Kabir? ( Anıt kabir'e nasıl gidebilirim? ). Die Richtungen sind " düz git " (geradeaus), Sola dön (links abbiegen) und Sağa dön (rechts abbiegen). Cadde oder Sokak (Straße)
  • Wie viel kostet das? (Fiyatı ne kadar?) Usw
  • google nach ingilizce-türkçe diyaloglar durchsuchen (englisch-türkische dialoge )
  • türkische TEDx-Gespräche ansehen (es gibt normalerweise englische Untertitel)

Diese Links können auch helfen:


2
Nachdem ich einige Informationen im Internet und von einigen Leuten in der Umgebung erhalten habe, denke ich, dass ich kein Üben auf Türkisch mehr brauche. Vielen Dank jedoch für Ihre Hilfe. :)
Ein schizotypischer Engel

4
Bitte. Es tut mir leid für Ihre Gefühle und die Menschen in meinem Land, von denen einige wirklich respektlos sind.
Proto

2
@ASchizotypalAngel Ich glaube, ich muss nicht auf Türkisch üben , aber in deiner Frage, die du schreibst, soll ich mindestens zwei Jahre hier leben. Werde real und mache so schnell wie möglich einen Türkischkurs. Es ist sehr unzivilisiert, für diese Zeit in einem Land zu leben und die Sprache nicht zu lernen, Sie sind ein Gast im anderen Land, also verhalten Sie sich wie ein guter.

2
@JanDoggen, sieht eher aus wie ein Hund, der vergeblich bellt, als wie ein konstruktiver Kommentar. Gäste zahlen auch nicht für ihren Gastgeber.

18

Um auf das Warum in Ihren Fragen zu antworten : Ich bin kein Türke, lebe aber seit 2016 in der Türkei. Der Grund für eine fließende Antwort auf Türkisch ist, dass sie kein Einfühlungsvermögen für Ihre Situation haben: Sie halten das Sprechen auf Englisch für unhöflich, wenn Sie in der Türkei leben Truthahn. Schauen Sie sich zum Beispiel die Anfangsszene des Equalizer 2-Films im türkischen Zug an. Ich habe diesen Satz von ihnen gehört: Sende Inglizge var bende de turkce var , was bedeutet, wenn Sie Englisch können, kann ich Türkisch , dh kopieren, was in Frankreich oder Österreich selten vorkommt.

Lerne entweder Türkisch, von dem du denkst, dass es ein Flüchtling ist, oder entscheide dich dafür, still und isoliert zu sein.


6
Mmmm, das ist die Art von Reaktion, die ich an vielen Orten erwarten würde. gut zu sehen, bestätigt. - Vielleicht sollte OP überlegen, wie sie sich fühlen würden, wenn in ihrem englischsprachigen Land jemand auf sie zukam und anfing, mit ihnen auf Türkisch (oder einer anderen undurchsichtigen Sprache) zu sprechen. Vor allem, wenn die Person kein Englisch sprach und sich darüber zu ärgern schien, dass OP ihre Sprache nicht verwenden konnte? Das würde wahrscheinlich arrogant und unhöflich erscheinen. Je mehr Mühe OP in das Erlernen von Türkisch stecken kann, desto besser. Und wenn es sehr wichtig ist, „einen Eindruck von der Kultur zu bekommen und die Menschen zu verstehen“, ist es wichtig!
gidds

4
@gidds, wenn Sie in der realen Welt und nicht in der Türkei-TV denken , gibt es eine Symmetrie zwischen Türkisch und Englisch, dann schlage ich vor, englische Wörter aus Ihren Pässen zu entfernen, Englisch-Kurse Universitäten in der Türkei zu schließen, etc. Sprechen Englisch in einem nicht -Englisches Land von einer nicht englischen Person ist normal nicht unhöflich. Es wird nur in der Türkei als unhöflich angesehen, wenn einige Leute denken, NASA-Arbeiter praktizieren Türkisch, um Zeit in ihrer Kommunikation zu sparen.
Milojica Jacimovic

2
@MilojicaJacimovic, ich schlage überhaupt keine Symmetrie vor - ich habe lediglich versucht, das Problem auf eine Art und Weise zu veranschaulichen, mit der sich OP leichter in Beziehung setzen lässt. Und obwohl ich der Meinung bin, dass es an vielen Stellen unhöflich sein könnte, die Landessprache nicht zu sprechen, bin ich froh, auf Ihr persönliches Wissen über diesen speziellen Fall zurückgreifen zu können, und ich sehe, dass die Menschen in der Türkei unter Umständen einen besonderen Grund haben, schlecht zu reagieren Englisch.
gidds

1
Die Tatsache, dass einige englischsprachige Menschen die Symmetrie der Situation nicht erkennen können, kann einigen Menschen in anderen Ländern helfen, den Menschen, die jahrelang dort leben wollen, nicht sehr nahe zu sein, ohne auch nur ein bisschen Sprache gelernt zu haben. Dies gilt jedoch nicht nur für Muttersprachler, aber es gibt viele Menschen auf der Welt, die sich Gedanken machen wie: "Warum sprechen diese Leute nicht in meiner überaus nützlichen dominanten Sprache mit mir, anstatt sich an ihre ärgerliche Muttersprache zu halten, wenn ich gehe in ihr Land ".
Pere

1
+1 für Türkisch lernen. Tatsächlich werden die Begrüßungsausdrücke, die einige Antworten liefern, in der ersten Stunde in einem kostenlosen Online-Kurs von Duolingo unterrichtet.
Pere

9

Obwohl es viele Türken gibt, die gut Englisch, Deutsch oder Französisch sprechen, befürchte ich, dass das Englischniveau in der türkischen Bevölkerung im Allgemeinen niedrig ist. Wenn es darum geht, Anweisungen zu erhalten, sagen die Leute Ihnen lieber etwas, um Ihnen zu helfen, mit guten Absichten, aber nicht immer hilfreich. Auch wenn es mit der Körpersprache ist.

Einige hilfreiche Tipps für diese Situation können sein:

  • Wenn Sie das Grundvokabular über Wegbeschreibungen lernen möchten, lesen Sie diesen Link
  • Versuchen Sie, junge Leute wie Studenten oder sogar Schüler und Ladenbesitzer an touristischen Orten zu befragen. Meistens haben sie eine höhere Chance, Englisch zu beherrschen, um ein Gespräch zu führen.
  • Lerne einheimische türkische Freunde an deiner Universität kennen und erkunde sie mit ihnen. Es wird sehr hilfreich sein mit einem Führer an Ihrer Seite.
  • Versuchen Sie, wie es Greg vorschlug, ein bisschen Türkisch zu lernen, um zu überleben.

9

Ich bin weder türkisch noch türkischsprachig. Ich habe die Türkei, aber auch verschiedene andere europäische Länder besucht ...

Im Allgemeinen erhalten Sie umso mehr Hilfe, je mehr Sie zeigen können, dass Sie es versuchen. Holen Sie sich ein Tutorial für Anfänger (viele Länderführer enthalten dieses Tutorial) und arbeiten Sie sich einige grundlegende Sätze durch, bevor Sie ausgehen. Wenn Sie auf Youtube klicken und Tutorials für Leute finden, die diese Ausdrücke tatsächlich aussprechen, ist dies sogar noch besser. Meine Erfahrung aus den Ferien ist, dass ich im Durchschnitt ein oder zwei Sätze pro Tag hinzufüge und ich immer versuche, zu wissen, dass "Hallo", "Bitte" und "Danke" schon da sind. Nach einem zweiwöchigen Urlaub ist es ungewöhnlich, wenn ich zum Beispiel nicht in der Sprache zählen kann (vielleicht bitten Sie die Verkäufer, die Preise langsam zu sagen, aber im Grunde genommen, dorthin zu gelangen).

Es kann auch hilfreich sein, den Sprachführer zur Hand zu haben. Das zeigt, dass Sie es versuchen, und die Leute können auf eine Phrase oder ein Wort zeigen, wenn Sie deutlich vermissen, was sie sagen.

In vielen Ländern sind die Menschen stolz darauf, wie gut sie Englisch sprechen, denn dies wird als Zeichen dafür gesehen, dass sie eine gebildete Person sind, die in der Lage ist, sich der Welt zu stellen. In Nordeuropa ist es durchaus möglich, dass sie es besser sprechen als ein englischer Muttersprachler!

In einigen anderen Ländern werden Fremdsprachen jedoch eher toleriert als begrüßt. Dies hängt oft mit der Stärke des Nationalismus im Land zusammen. Es ist erwähnenswert, dass dies in Großbritannien sehr häufig der Fall ist - Briten reisen häufig ins Ausland und erwarten, dass die Menschen uns verstehen, aber Ausländer, die in Großbritannien ihre eigene Sprache sprechen, werden häufig benachteiligt, und immer weniger britische Kinder lernen Fremdsprachen Niveau der Kenntnisse.


Total OT, aber dein letzter Absatz erklärt so viel! Ich bin Amerikaner und wir sind in der Regel mehrsprachig, aber ungefähr 99% meiner Erfahrung (Fernsehen und eine Reise dorthin) zeigen sehr deutlich, dass die Briten sehr einsprachig sind. Gut, eine (freiwillige) Bestätigung von einem Briten zu haben! Übrigens stimme ich auch mit den restlichen Punkten überein.
FreeMan

1
Ich unterstütze das. OP muss sich mehr anstrengen . Machen Sie einen Crashkurs, tauchen Sie ein, mit Büchern, Kursen und DuoLingo auf Ihrem Handy. Sie können die Sprache in 4 Monaten erlernen, wenn Sie sich dazu entschließen. Hinweis: Ich
komme

2
@FreeMan Ja, es nervt mich zum Teufel. Ich finde es respektlos, in ein anderes Land zu gehen und mich zumindest nicht anzustrengen. Der Brexit ist ein weiteres Symptom dieser Kultur der Missachtung eines weiteren Europas auch außerhalb der Grenzen Großbritanniens. Es ist so enttäuschend, weil ich dachte, mein Land wäre besser als dieses, aber es gibt momentan so viel Verrücktes auf der Welt, dass wir nur eines von vielen sind. Ich werde einfach so weitermachen, wie wir sind, meinen Sohn das Gleiche beibringen und wir werden weiterhin das Lob und die kleinen Boni von den Hotelmitarbeitern bekommen, die die anderen Briten verpassen, weil sie so sind wie sie sind. :)
Graham

1
"In einigen Ländern sind die Leute stolz darauf, wie gut sie Englisch sprechen", und in einigen Ländern interessieren sich einige Leute mit nicht so guten Englischkenntnissen für ein wenig Übung. Sieg.
Pere

7

Ich komme aus einem englischsprachigen Land und habe erfolgreich Türkisch gelernt.

Zunächst müssen Sie sich entscheiden, ob Sie die Sprache wirklich lernen möchten. Wenn Sie 2 Jahre in einem fremden Land sind, ist es oft eine gute Idee, dies zu tun.

Indem Sie die Sprache lernen, werden Sie

  • Machen Sie sich den Alltag und das Schulleben leichter
  • Eröffnen Sie viele neue Möglichkeiten, die Sie sonst nicht hätten
  • Zeigen Sie Respekt gegenüber dem Gastland und seiner Kultur

Beachten Sie den letzten Punkt. Ich glaube wirklich nicht, dass man 2 Jahre lang durchhalten kann, wenn man nur "Hallo" und "Sprechen Sie Englisch" sagt.

Versteht mich nicht falsch, Türkisch ist auf den ersten Blick keine einfache Sprache, aber wenn ihr die Grundlagen habt, ist es überraschend einfacher.

Und meiner Erfahrung nach werden Türken äußerst positiv sein, wenn Sie sich anstrengen.

Vielleicht unternehmen Sie nicht die besten Anstrengungen? Vielleicht haben die Einheimischen das Gefühl, dass Sie sich nicht wirklich genug anstrengen?

Erstelle einen Plan zur persönlichen Verbesserung beim Erlernen einer Sprache:

  • Sei mutig und versuche es. Wenn Sie von Natur aus schüchtern sind, bitten Sie um Hilfe
  • Sprechen Sie bei jeder Gelegenheit. Wenn Sie Brot kaufen oder in den Bus einsteigen, sprechen Sie Türkisch
  • Finde türkische Freunde und knüpfe Kontakte (trinke Tee! Spiele Backgammon)

Was das Studium anbelangt, empfehle ich dringend den DuoLingo-Türkischkurs (30 Minuten täglich auf Ihrem Handy) und das Buch von Hugo "Türkisch in 3 Monaten".

Viel Glück - iyi shanslar!


4

Ich habe insgesamt mehrere Monate in der Türkei verbracht (aber nicht in Ankara), ein bisschen als Tourist, aber meistens nur in Wohngegenden mit AirBNB und Couchsurfing. Die meisten meiner Interaktionen mit Einheimischen (außer meinen Gastgebern) erfolgten, während ich etwas kaufte oder auswärts aß oder nur nach dem Weg fragte. Ich erinnere mich nicht, dass jemand mir gegenüber unfreundlich war, außer an sehr touristischen Orten. Wahrscheinlich hilft es hier, weißer als der Durchschnitt der Türken zu sein. Vielleicht ist es etwas anderes, wenn man den Eindruck hat, aus Syrien zu kommen.

Insgesamt habe ich die Erfahrung gemacht, dass die meisten Menschen in der Türkei kein Englisch sprechen können, es sei denn, ihre Arbeit beinhaltet den Umgang mit Ausländern, oder sie haben es am College studiert und es noch nicht vergessen. So realistisch, dass Türkisch nur ein Muss für Interaktionen ist, es sei denn, Sie wohnen mit Erasmus-Studenten in einer Hipster-Nachbarschaft.

Ich kann Memrise Türkisch 1-7 Kurse empfehlen , die ich für sehr gut befunden habe. Ich habe diese Kurse in Anki importiert und kann in Kommentaren erklären, wie das geht.

In Memrise-Kursen ist die Sprache recht formal. Für eine zwanglosere Sprache können Sie die Facebook-Seite Turkish Tea Time besuchen, auf der Cartoons mit Übersetzungen veröffentlicht werden. Ihr Podcast ist auch gut, sie erklären dort meist türkische Grammatik.

Sie können auch lernen, indem Sie sich Videos mit türkischem Audio und doppelten TR- und EN-Untertiteln ansehen. Ich kann erklären, wie man mit dem mpvPlayer 2 Subs gleichzeitig anzeigen lässt . Aber es ist schwer, solche Videos mit guter Qualität zu finden. Der türkische Sender hat also einige Videos für Anfänger und Fortgeschrittene, die sogar interessant sein können.

Dieser Kanal über einige interessante Orte in Istanbul hat ziemlich gute U-Boote in TR und EN (sofern verfügbar). Es ist nur ein normaler Kanal, der nicht für Sprachlerner gedacht ist, daher ist mehr Arbeit erforderlich, um zu verstehen.


2

Ich bin überrascht, wenn die Leute in der Türkei wirklich unhöflich zu Ihnen sind, weil die Leute normalerweise höflich und hilfsbereit sind. Ich komme nach zwei Jahren Abendunterricht auf Türkisch zurecht, und ein bisschen Hilfe zu Umgangssprachen aus der türkischen Teezeit ist meiner Meinung nach einen Blick wert. Mein Rat wäre zu lernen, wie man auf Türkisch höflich ist und der Rest folgt. Ich weiß, dass Ankara schwieriger sein kann, weil weniger Touristen und Ausländer in der Regel für Botschaften oder multinationale Konzerne arbeiten und wahrscheinlich ein vernünftiges türkisches Sprachniveau für ihre Arbeit haben. Es ist eine Sprache, die es sich lohnt, sich die Zeit zum Lernen zu nehmen. Die besten Wünsche.


Durch die Nutzung unserer Website bestätigen Sie, dass Sie unsere Cookie-Richtlinie und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.