Gibt es eine internationale Sprache auf See?


17

Als sich der russische Pilot eines Aeroflot-Jets dem von russischen Fluglotsen besetzten Moskauer Flughafen nähert, herrscht nach wie vor Konvention, dass alle Englisch sprechen. Auch wenn dieses Englisch nicht großartig ist, gibt es immer noch genug zu wissen, dass die Grundlagen abgedeckt werden können. Dies ist notwendig, da nicht viel Zeit zum Reagieren, Aushandeln von Sprachen usw. bleibt. Da die Luftfahrt im englischsprachigen Raum zum ersten Mal richtig in Fahrt kam, wurde der Präzedenzfall schließlich vereinheitlicht und die Sicherheits- und Effizienzvorteile wurden realisiert.

Kann ich die gleiche Behandlung in einem Boot erwarten, wenn ich zu meinem "privaten Segelboot fährt in einen fremden Hafen ein" -Ding zurückkehre? Ich denke, es wäre wirklich einfach, nach dem Zoll zu fragen, wenn ich davon ausgehen könnte, dass der Hafenmeister oder ein anderer Beamter Englisch sprechen kann. Andernfalls ist es ratsam, ein Wörterbuch mitzubringen.

Gibt es eine internationale Sprache des Meeres, auf die man zählen kann?


1
Anekdoten zufolge habe ich von einem Freund gehört, der gern segelt, nein; Sie können nicht wirklich zählen auf Hafen Beamten in allen Teilen der Welt zu wissen , Englisch.
Jonik

7
Die ICAO-Regeln verlangen, dass alle Piloten und Fluglotsen Englisch sprechen. Ein Fluglotse und ein Pilot können jedoch in einer anderen Sprache miteinander kommunizieren (wenn beide dazu bereit sind). Hören Sie sich zB diese ATC-Aufzeichnung von SVO an: archive-server.liveatc.net/uuee/… .
R-Traveller

Antworten:


12

Sie können sich nicht wirklich darauf verlassen, dass Hafenmeister Englisch sprechen, obwohl die Internationale Seeschifffahrtsorganisation mindestens Grundkenntnisse in Englisch und Kenntnisse des Standard-Marine-Navigationsvokabulars für alle Personen vorschreibt, die für die Kommunikation mit Schiffen auf See oder in Häfen verantwortlich sind.

Darüber hinaus habe ich Standard Marine Communication Phrases und MarTEL gefunden , die darauf hindeuten, dass für alle auf See tätigen Besatzungen zumindest ein gewisses Maß an Englischkenntnissen erforderlich ist.


8

Wie von Karlson angegeben, gibt es einige Mandate in Bezug auf Grundkenntnisse in Englisch, aber die Realität kann etwas ganz anderes sein.

Vor einigen Jahren bin ich von Sizilien nach Kroatien gesegelt und habe mehrere Häfen an der Südküste Italiens besucht. Ich fand nicht viele Stellen, an denen Beamte ein Wort Englisch (oder Finnisch, meine Muttersprache ;-)) verstehen würden, musste aber mit meinem rostigen Italienisch auskommen.


7

Es gab verschiedene Versuche, "vereinfachtes Meeresenglisch" einzuführen (das gängigste ist Seaspeak ), aber die Realität ist, dass Sie keine Prüfungen in Sprache oder etwas anderem ablegen müssen, um Fischer, Rettungsbootfahrer oder (in Englisch) zu werden einige Orte) Hafenmeister. Englisch wird auf See aus einer Vielzahl von Gründen allgemein besser verstanden als auf der ganzen Welt. aber es wäre zumindest unklug, einen fremden Hafen ohne Sprachführer zu betreten. (Natürlich können Sie auch laut und langsam Englisch sprechen und die Hälfte der Wörter mit -o versehen . Lassen Sie mich wissen, wie es funktioniert.)

Durch die Nutzung unserer Website bestätigen Sie, dass Sie unsere Cookie-Richtlinie und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.