Sie scheinen einer derjenigen zu sein, die die Bearbeitung genehmigt haben (leider wurde der Beitrag seitdem von einem anderen Benutzer vandalisiert). Ich nehme also an (korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre), dass diese Frage in erster Linie dazu dient, Ihren ursprünglichen Gedanken zu bestätigen.
"Ist es anstößig?" Frage scheint subjektiv zu sein, weil es nicht gemessen werden kann. Ich würde ja sagen, jemand anderes würde nein sagen, und wir geraten in einen Kampf "Wort gegen Wort". Lassen Sie mich nur auf Fakten eingehen.
Offizieller Name von Kiew . Laut UNGEGN (Expertengruppe der Vereinten Nationen für geografische Namen) ist " Kyiv " die einzig mögliche englischsprachige Transliteration . Dieselbe Quelle bestätigt die korrekte Schreibweise für Donets'k , Luhans'k , Kharkiv und mehrere andere.
Kyiv in anderen Sprachen . Neben "Kiew" gibt es noch andere Schreibweisen, darunter "Kiew", "Kijów", "Kænugarður" und sogar 《基辅》, die ausgesprochen werden - ob Sie es glauben oder nicht - [ji-fu]
. Wenn Sie Länder besuchen, in denen dieser Name akzeptiert wird, wird Sie jeder verstehen, auch wenn diese Namen nicht international akzeptiert werden.
Die Wahrnehmung der Menschen . Tatsächlich Rechtschreibung „Kiev“ ist eine direkte Umschrift von „Киев“ , das russische Wort für Kiew, und viele Ukrainer (nicht alle, aber) assoziieren dies mit der russischen Besatzung , die in der Vergangenheit und die bewaffneten Invasion und teilweise Besetzung geschah , das auftritt , im Moment.
Das folgende Foto zeigt den eigentlichen Prozess der Russifizierung. "Kleine grüne Männer" in nicht gekennzeichneten Uniformen auf einem Militärlastwagen "erzwingen" die russische Schreibweise eines Verkehrszeichens am Eingang der besetzten Stadt Donezk, indem sie das "weiche Zeichen" entfernen, so dass "ДОНЕЦ Ь К" zu "ДОНЕЦК" wird .
Am offensichtlichsten ist dies ein Widerstand gegen die "russische" Schreibweise von Toponymen unter den Ukrainern. Wie ich.
Viele russische Beamte bestehen auch darauf, " die Ukraine" falsch zu schreiben .
Dies, multipliziert mit der Tatsache, dass viele Ukrainer schlechtes Englisch sprechen, sich nicht nur darum kümmern oder sich aktiv weigern, die Ukraine als Land anzuerkennen, hat einen gewissen Effekt, wie die Antwort von JonathanReez ♦ zeigt .
Es bleibt noch mehr zu tun . Mehrere Namen für Toponyme (aus verschiedenen historischen Gründen) gibt es auch in anderen Ländern: Burma / Myanmar, Kambodscha / Kampuchea, Mumbai / Bombay, München / München / Monaco , Peking / Peking, Saigon / Ho-Chi-Minh-Stadt, Bangkok / Krungthep Mahanakhon, Falkland / Malvin Islands, um nur einige zu nennen.
Die Faustregel eines Reisenden (wohlgemerkt, wir sind bei Travel.SE). Ein Reisender sollte immer die historischen und kulturellen Aspekte berücksichtigen , um nicht als ignorante Person (oder in Grenzfällen als Agent des Feindes) wahrgenommen zu werden.
Es ist jedoch kein Problem, wenn ein Ausländer Russisch als Kommunikationsmittel verwendet. Weitere Informationen finden Sie in dieser Frage: Welche Sprache wird in Kiew hauptsächlich gesprochen: Ukrainisch oder Russisch?
Außerdem: Möchte jemand, dass die Ukraine „die Ukraine“ genannt wird?