Wie kann die Rechtschreibprüfung in Word 2007 zwei Sprachen gleichzeitig akzeptieren?


1

Ich arbeite in einer zweisprachigen Umgebung und viele Texte kombinieren LangA und LangB (zum Beispiel das Dokumentieren eines in LangA geschriebenen Verfahrens oder das Kommentieren einer Übersetzung in LangB). Meistens ist ein Satz in LangA und enthält einige Wörter in LangB oder umgekehrt.

Gibt es in Word 2007 eine Möglichkeit , ein Wort nicht als falsch zu markieren (kleine ärgerliche rote Linie), solange es zu einem der beiden Wörterbücher gehört , es aber trotzdem markiert, wenn es in beiden Sprachen falsch geschrieben ist?

Könnte ich alternativ aus der Kombination der beiden in Word enthaltenen Wörterbücher ein "Super" -Wörterbuch erstellen und die Anwendung zwingen, es zu verwenden?

Um einige Kommentare zu beantworten: Es ist normalerweise kein anderer Textblock, der problematisch ist. Für ganze SQL-Anweisungen oder Zitate in mehreren Zeilen habe ich einen Stil erstellt, bei dem die Rechtschreibprüfung ignoriert wird.

Gemischte Sätze sind etwas anderes. Ein reales Fallbeispiel aus einem Dokument, an dem ich arbeite:

"Vous pouvez utiliser CASE in den Anweisungen SELECT, UPDATE, DELETE und SET, in den Klauseln select_list, IN, WHERE, ORDER BY und HAVING"

Word erkennt automatisch die Sprache, die ich verwende, und interpretiert den Satz korrekt als Französisch. Ich muss ihn jedoch manuell anweisen, alle SQL-Anweisungen nacheinander zu ignorieren. Manchmal kann es sich um ein Marketing- oder Rechtsdokument handeln.

Ich versuche es Stück für Stück zu vermeiden. Idealerweise würde es auch für die Grammatik funktionieren.

Antworten:


1

Schreiben Sie die Zitate einer bestimmten Sprache mit einem bestimmten (benutzerdefinierten?) Stil in Word.

Wenn Sie dann über viele (oder alle) Einträge verfügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen von ihnen, wählen Sie den Popup-Menüeintrag aus, mit dem Sie alle Wörter "mit demselben Stil" auswählen können, und wählen Sie dann / force (für alle diese ausgewählten Bits) Text auf einmal) die entsprechende Sprache.

(Ich kann keine spezifischen Menüeinträge geben, ich verwende eine ältere Word-Version bei der Arbeit).

So machen Sie den ersten Teil einfach:

Wenn Sie die Prozeduren von einem Terminal kopieren (z. B. Putty), können Sie festlegen, dass eine bestimmte Schriftart verwendet und die RTF-Kopie aktiviert wird (dies funktioniert in Putty. Verwenden Sie einen ähnlichen Trick, wenn Sie nicht aus Putty kopieren ...) Verwenden Sie einen bestimmten Editor für die Prozeduren, oder fügen Sie sie zuerst in ein separates Dokument ein, und erzwingen Sie alle bestimmten Schriftarten / Stile.

Dann fügen Sie in Word mit dieser bestimmten Schriftart ein. (Deshalb müssen Sie rtf copy in Putty aktivieren)

Auf diese Weise ist es einfach, denselben Text mit dieser bestimmten Schriftart / Stil auszuwählen und seine Sprache festzulegen, wie oben erläutert.

Oder, wenn Sie dies nicht können (z. B. vorhandene Dokumente mit bereits gemischten Sprachen):

Strg + Auswahl aller gleichen Sprachenteile.

Es ist ein bisschen langweilig (fahren Sie vielleicht absatzweise fort, wenn Sie nicht alles wiederholen möchten), aber es kann sehr schnell gehen.

Wenn alle (oder alle im Wert von Absätzen) derselben Sprache ausgewählt sind, verwenden Sie den entsprechenden Menüeintrag, um die Sprache dieser Auswahl festzulegen.


@ olivier dulac und @hannu haben meine Frage als Antwort auf Ihre Kommentare bearbeitet. Ich weiß wie man es auf verschiedene Arten manuell macht, ich hätte gerne eine dauerhaftere Lösung, wenn jemand eine hat.
PO

0

Sie sollten in der Lage sein, einzelne Teile als eine bestimmte Sprache zu markieren. Ähnlich wie bei der Auswahl von Schriftarten / Schriftgrößen.

Durch die Nutzung unserer Website bestätigen Sie, dass Sie unsere Cookie-Richtlinie und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.