Ist der Code in Japanisch geschrieben? Sind Dateinamen in Englisch? Was ist mit einem C-Präprozessor? Ist das noch auf englisch Sind Kommentare auf Japanisch?
Beispiele wären auch nett.
Ist der Code in Japanisch geschrieben? Sind Dateinamen in Englisch? Was ist mit einem C-Präprozessor? Ist das noch auf englisch Sind Kommentare auf Japanisch?
Beispiele wären auch nett.
Antworten:
Als jemand, der in Japan programmiert hat. Ich kann ehrlich sagen, dass ich Code in allen Formen gesehen habe. Der größte Teil des saubereren Codes, den ich gesehen habe und der nur von japanischen Programmierern unterstützt werden sollte, enthielt alle Kommentare und Dokumentationen auf Japanisch.
Was den horrenden Code betrifft, den ich gesehen habe, erinnere ich mich an Java und (ich glaube) VB-Code, der tatsächlich Kanji oder Katakana für Variablennamen verwendet hat.
Abgesehen davon sieht Code normalerweise so aus
/**
* これはクラスのコメント
*/
public class FooClass implements Fooable {
/**
* オブジェクトのインスタンスを作成する
*/
public FooClass() {
}
...
}
Was einen C-Präprozessor betrifft, habe ich keine Ahnung.
FooClass
BankClass
oder GinkouKurasu
?
Bank
oder Ginkou
?
In der Praxis verwenden die meisten Programmiersprachen, die außerhalb der USA aktiv sind, Schlüsselwörter, die Englisch ähneln, aber es ist wichtig zu wissen, dass die meisten von uns, die Code als englische Muttersprachler schreiben, auch nicht wirklich Englisch schreiben .
Es gibt ein paar Dutzend Sprachen, die tatsächlich Nicht-ASCII-Schlüsselwörter unterstützen, und diese sollen häufig die kognitive Reibung für Nicht-Englischsprachige verringern, die versuchen, Programmieren zu lernen.
Darüber hinaus können einige ältere Implementierungen von Sprachen, die Code in Token übersetzen (keine echte Kompilierung), denselben Code in einem Editor mit dem deutschen Äquivalent ausspucken. Meine erste Erfahrung mit Microsoft Office VBA war so, als ich in Deutschland studierte.
Viele englischsprachige Programmiersprachen, darunter C #, Java und andere, erlauben jetzt Variablennamen und Methodennamen in Japanisch, sofern der Quellcode in UTF-8 oder einer anderen geeigneten Codierung codiert ist. Es war jedoch nicht üblich, in C sogar japanische Kommentare zu verfassen, es sei denn, Sie verwendeten einen Compiler, der Shift-JIS oder Unicode unterstützt. Zeichenfolgenliterale in C wurden fast immer mit der Literalcodierungsmethode maskiert, es sei denn, Sie hatten ein externes Ressourcendateiformat, mit dem Sie wie in Visual Studio arbeiten konnten.
In der Praxis sind viele Programme, die von japanischen Teams geschrieben wurden und keine Wartung außerhalb Japans erwarten, mit Kommentaren oder javadoc / docstrings / etc. auf Japanisch. Meine Frau schreibt im Allgemeinen Code mit einer Art japanisch ähnlichem Englisch, wobei sie Begriffe verwendet, die nicht unbedingt meinem eigenen Gebrauch oder Verständnis von Englisch entsprechen ("regist" für "post" oder "story", regist_date für Veröffentlichungsdatum) und gelegentlich Kommentare auf Japanisch oder Janglish.
Die meisten Programme mit einer internationalen Community, die ihren Ursprung in Japan haben, verwenden eine Form der englischen Namenskonvention. Siehe zum Beispiel Matz 'Quellcode für Ruby.