Quellen - Talking Hands von M. Fox & eine ASL-Klasse, die ich besucht habe.
Ich sehe, Sie sind begeistert von der Idee, ein zweisprachiges Kind großzuziehen - ich auch, Baby, ist erst letzten Monat angekommen, und wir machen Russisch, Englisch mit ASL. Da ich die Straße von Gallaudet entfernt wohne, dachte ich, ich könnte genauso gut echte ASL lernen und nicht Baby-ASL. Baby ASL besteht aus 20 bis 50 Zeichen, die nur verwendet werden, wenn sich das Baby in dieser Zeitspanne zwischen dem Erlernen und Verwenden von Zeichen befindet, aber keine gesprochene Sprache aussprechen kann.
Ihre Frage dreht sich wirklich darum, ob ASL eine Sprache ist. Erstaunlicherweise betrachteten Akademiker Gebärdensprachen vor 1950 nicht als echte Sprachen - schwer zu sagen, was sie dachten, aber wahrscheinlich stellten sie sich vor, dass es in den Bereich von Gestensystemen wie Baseballschildern fiel oder was eine Straßenmime tut oder sowas in der Art. Eine weitere Hürde, die ASL überwinden musste, war, wenn es nur darum ging, Englisch mit den Händen zu "schreiben".
Heutzutage steht außer Frage, dass ASL eine Sprache ist und sich von Englisch unterscheidet. Die Grammatik ist im Vergleich zu Englisch oder einer anderen europäischen Sprache, die Sie möglicherweise in der High School gelernt haben, ziemlich fremd. Es ist ein Themenkommentar, kein Subjekt-Objekt-Verb, Adjektivzeichenfolgen folgen dann dem Substantiv (aber einzelne Adjektive können vor oder nach dem Substantiv stehen). In vielen Ländern gilt es als Fremdsprache.
Ich denke, die Grenze zwischen Eltern, die Baby-ASL verwenden, und Eltern, die zweisprachige Kinder / englische Kinder großziehen, ist:
- schiere Menge an Vokabeln, Baby-ASL erreicht ungefähr 50 Wörter, Konversations-ASL erfordert 500-1000 + Wörter, nur um vorbeizukommen
- Verwendung von ASL-Wortreihenfolge und grammatikalischen Markern (insbesondere der grammatikalischen Gesichtsausdrücke).
- wenn Sie Code wechseln können (dh ohne zu sprechen zu ASL wechseln und trotzdem verstanden werden)
Wie auch immer, die Experimente sagen, dass es schwierig ist, es schlecht genug zu machen, um Schaden zu verursachen, und das Hauptrisiko besteht darin, dass das Kind die Minderheitensprache einfach nicht lernt.