Wie kann ich die ersten Worte meines Babys fördern und gleichzeitig eine zweisprachige Unterscheidung treffen?


11

Meine Frau und ich sprechen mit unserer Tochter (13 Monate alt) auf Hebräisch bzw. Englisch. Wir achten darauf, dass jeder von uns ständig in seiner eigenen Sprache mit ihr spricht.

Sie steht kurz vor ihren ersten Worten, und ich möchte sie instinktiv ermutigen und stärken, wenn es um "Worte" geht, die sie erkennt. Das Problem ist, dass einige dieser Sätze auf Hebräisch sind - und ich bin mir nicht sicher, ob ich ihr hebräische Wörter wiederholen sollte, wenn ich versuche, mich an Englisch zu halten. Zum Beispiel erkennt sie Licht und Leuchten und sagt "Oh!" - sehr nahe an אור, "Oder", hebräisch für "Licht" - und ich fühle mich sehr dumm, wenn ich "Ja! 'Oh'! Licht!" Sage. Das scheint unnötig verwirrend.

Wie kann sie unter diesen Umständen ihre Versuche, erste Worte zu finden, verstärken, während die zweisprachige Unterscheidung beibehalten wird?


2
Eine tolle Frage! Ich kämpfe mit genau der gleichen Situation! (Dänisch / Deutsch)
Torben Gundtofte-Bruun

Meine Nichte ist 17 Monate alt und unser Problem ist, dass wir nicht sagen können, welche Sprache sie versucht. Sie plappert glücklich zu ihren Spielsachen, manchmal mit einem offenen Buch auf dem Schoß, damit sie "liest", und es klingt so, als sollten wir verstehen, was sie sagt - es ist genau an diesem Punkt der Verständlichkeit - aber wir tun es nicht wissen, ob wir es als Englisch oder als Ungarisch interpretieren sollten.
Martha

Antworten:


4

Mein Sohn tat das Gleiche.

Er zeigte auf das Licht und sagte "Lampe" (dänisch für Lampe) und ich sagte "das ist richtig für Papas Sprache. Mama nennt es eine" Lampe "" und dann ermutigte ich ihn, es zu sagen Englisch.

Mein Mann tut dasselbe, um die englischen Wörter zu verstärken, da ich der Elternteil der Minderheitensprache bin. Er wird (auf Dänisch) sagen: "Das ist richtig - erinnerst du dich, wie es für Mama heißt?" Lampe "" und dann unseren Sohn ermutigen, die englischen Wörter zu verwenden.


1
Meine Tochter ist immer noch auf ihr sehr, sehr ersten Worte, so versucht , sie zu ermutigen , ein zweites Wort zu sagen , wenn sie kaum sagt der erste wahrscheinlich wird sich noch nicht ganz passieren :) Aber ich mag , was Sie hier gesagt haben - nur Misch die Ermutigung und "yay!" - ness mit der Sprachunterscheidung. Danke :)
Ziv

2

Wenn sie so jung ist, würde ich sagen, mach dir keine Sorgen. Betone sie nicht zu sehr. Sprechen Sie weiter mit ihr in Ihrer Sprache (was gut ist, aber laut zweisprachiger Forschung nicht unbedingt erforderlich ist). Akzeptiere, was sie produziert, wie es ist. Sie ist schlau, irgendwann bekommt sie beide Worte.

In ein oder zwei Jahren können Sie sich Sorgen machen, die Minderheitensprache zu verstärken.

(Seltsamerweise gibt es Hinweise darauf, dass ein "Problem" bei der Erziehung zweisprachiger Kinder darin besteht, dass die Eltern mehr Probleme haben, sie zu verstehen . Da wir nicht wissen, welche Sprache sie zu imitieren versuchen, sind sie zunächst schwerer zu verstehen können wir fälschlicherweise denken, dass ihre Sprachfähigkeit verzögert ist.)


Mein Sohn lernt Dänisch und Englisch, und ja, manchmal kommt es als "Danglish" heraus - aber wir haben selten ein Problem, ihn zu verstehen - wenn er etwas sagt, das wir nicht bekommen können, bitten wir ihn, es uns zu zeigen, und er wird es tun Bringen Sie uns entweder zu dem, worüber er spricht, oder bringen Sie es zu uns und sagen Sie das Wort noch einmal. Wir korrigieren das Wort, sobald das erledigt ist.
Darwy

1

Das geht natürlich voran, meine Frau spricht meistens auf Mandarin mit unseren Kindern, während ich Englisch spreche und sie beide Wörter gelernt haben. Wir ermutigen sie, wenn sie die Wörter bei uns verwenden, und ich wiederhole es, um sicherzustellen, dass das, was sie sagen und ich höre, dasselbe ist. Manchmal wiederholen sie es, wenn ich es falsch verstehe. Langsam lernten sie, eine Sprache mit mir und eine mit meiner Frau zu benutzen, mein Ältester spricht mit meiner Frau auf Mandarin und versteht sie, spricht und versteht aber auch Englisch mit mir - wir versuchen noch nicht zu mischen und mein Ältester wird wütend, wenn ich tun. Ermutigen Sie die Wörter trotzdem, Sie werden wahrscheinlich zuerst etwas mischen, wir haben es getan, obwohl es auch eine Weile dauerte, bis unser Ältester wirklich anfing zu reden, weil er mit beiden Sprachen noch nicht vertraut war, aber als er anfing, hörte er nicht auf.

Durch die Nutzung unserer Website bestätigen Sie, dass Sie unsere Cookie-Richtlinie und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.