[UPDATE] Seit Magento 2.2 ist die Ladereihenfolge für die Übersetzung wie folgt:
- Laden der Modulübersetzungen.
- Laden Sie die Informationen zum Übersetzungspaket.
- Laden Sie die Theme-Übersetzungsdatei.
- Datenbankübersetzung laden. (Inline-Übersetzung)
Das bedeutet im Grunde, dass das Übersetzungspaket die Themenübersetzung außer Kraft setzt. Eine so schnelle und einfache Lösung würde mit der Inline-Übersetzung überwunden, die auch in M1 möglich war. Aber wir haben jetzt M2, das noch mehr Flexibilität an Bord hat, und es gibt eine Möglichkeit, vorhandene Übersetzungspakete durch benutzerdefinierte zu erweitern. Sie müssen lediglich ein weiteres Übersetzungspaket erstellen. Erstellen Sie also ein Modul
Projekt \ Gebietsschema
Erstellen Sie dafür eine register.php mit folgendem Inhalt:
\Magento\Framework\Component\ComponentRegistrar::register(
\Magento\Framework\Component\ComponentRegistrar::LANGUAGE,
'project_nl_nl',
__DIR__
);
So definieren wir, dass dieses Modul ein Übersetzungspaket ist. Im letzten Schritt erstellen Sie eine Metadatei language.xml mit folgendem Inhalt:
<language ...>
<code>nl_NL</code>
<vendor>project</vendor>
<package>nl_nl</package>
<sort_order>10</sort_order>
<use vendor="language" package="nl_nl" />
</language>
Auf diese Weise geben Sie das übergeordnete Übersetzungspaket an, das Sie erweitern möchten. Geben Sie auch die Reihenfolge an, falls Sie bereits eine Vererbung des Übersetzungspakets im Projekt haben. Hier ist ein Link auf Beispiel von magento selbst .
Eine Sache noch. Stellen Sie sicher, dass Ihr <vendor> . '_' . <code>
(aus language.xml ) mit dem Modulnamen von übereinstimmt registration.php
. project_nl_nl
in meinem Beispiel.