Gibt es eine nicht-lateinische „Pseudo-Latin“ -Schrift?


10

Lateinische Schriftarten, die das Erscheinungsbild anderer Skripte imitieren, gibt es schon seit einiger Zeit. Hier einige Beispiele:

Geben Sie hier die Bildbeschreibung ein

( Link ), ahmt Devanagari nach

Geben Sie hier die Bildbeschreibung ein

( Link ) imitiert kufisches Arabisch

Geben Sie hier die Bildbeschreibung ein

( Link ), ahmt Katakana nach


Dies bringt mich dann direkt zu meiner Frage: Gibt es das Gegenteil, dh gibt es eine nicht-lateinische (z. B. arabische) Schrift, die das Erscheinungsbild der lateinischen Schrift imitiert ?


Das gesamte aktuelle kyrillische Alphabet ist genau das, wonach Sie fragen, nicht nur eine einzige Schriftart. Ich weiß allerdings nicht, wann das passiert ist, weil die frühen Versionen Griechisch und nicht Latein imitierten.
Rumi P.

@RumiP .: Kyrillisch ist abgeleitet vom griechischen Unzialschrift; es "imitiert" es nicht in einem akzeptierten Sinne des Wortes (genauso wenig wie die lateinische Schrift das Griechische imitiert; es ist nur ein Nachkomme davon). Dass lateinische und kyrillische Schriften ein ähnliches Erscheinungsbild haben, spiegelt ihren gemeinsamen Ursprung wider und wird vom Schriftdesigner nicht wie die in der Frage angegebenen Beispiele getroffen.

Antworten:


2

Gute Frage. Es scheint sich um einige nicht-lateinische Schriftarten zu handeln, die so gestaltet sind, dass sie lateinisch sind, aber meiner Meinung nach ist es sehr schwierig zu beurteilen, ob sie für alle Weltkulturen lateinisch sind oder nicht.

Um es klarer zu machen, ich bin an lateinische Zeichen gewöhnt und für mich könnten Ihre Beispiele wie Devanagari-, Kufic Arabic- und Katakana-Zeichen aussehen. Ich bin mir nicht so sicher, ob diese Ähnlichkeit für die Leute besteht, die diese Schriftarten nativ verwenden.

Trotzdem habe ich einige Beispiele und Artikel im Internet gefunden:

Big Caslon Thai scheint lateinisch auszusehen (aber Sie müssen einen Thailänder fragen, ob es lateinisch aussieht!):

Big Caslon Thai

Helvetica Thai ähnelt Helvetica:

Helvetica Thai

Karmic Sanj und GHW Adhiapak Unicode Gurmukhi sehen aus wie um 180 ° gedrehte Handschriften:

Karmic Sanj GHW Adhiapak Unicode Gurmukhi

Hier sind Beispiele für die Übereinstimmung von Hebräisch und Latein . Wenn Sie die Beispiele drehen , sehen sie lateinisch aus:

Hebräisch gedreht

Einige verwandte Links :

Durch die Nutzung unserer Website bestätigen Sie, dass Sie unsere Cookie-Richtlinie und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.