Gibt es eine Option, die den Standardtitel des Inhaltsverzeichnisses im Org-Modus ändert?
Mein Dokument ist nicht in Englisch, daher möchte ich den Titel des Inhaltsverzeichnisses übersetzen.
Antworten
Wie JeanPierre sagte, geht es um Exporteinstellungen. Sie können LANGUAGE
den oberen Rand Ihres org
Dokuments folgendermaßen festlegen :
#+LANGUAGE: fr
Und Französisch wird als Standardsprache für alle Zeichenfolgen verwendet, org
die beim Export erzeugt werden.
Die Konstante, die für die Übersetzungszuordnungen verantwortlich ist, ist org-export-dictionary
in. ox.el
Wenn Ihre Sprache nicht unterstützt wird, können Sie sie dort eval-defun
ablegen und dann die Änderung zulassen. In meinem Fall:
(defconst org-export-dictionary
...
("Table of Contents"
...
("sr" :html "Sadržaj" :utf-8 "Sadržaj")
...)
...)
Ich habe eine naive Funktion geschrieben, die nützlich sein kann in init.el
:
(defun org-export-translate-to-lang (term-translations &optional lang)
"Adds desired translations to `org-export-dictionary'.
TERM-TRANSLATIONS is alist consisted of term you want to translate
and its corresponding translation, first as :default then as :html and
:utf-8. LANG is language you want to translate to."
(dolist (term-translation term-translations)
(let* ((term (car term-translation))
(translation-default (nth 1 term-translation))
(translation-html (nth 2 term-translation))
(translation-utf-8 (nth 3 term-translation))
(term-list (assoc term org-export-dictionary))
(term-langs (cdr term-list)))
(setcdr term-list (append term-langs
(list
(list lang
:default translation-default
:html translation-html
:utf-8 translation-utf-8)))))))
(org-export-translate-to-lang '(("Table of Contents"
"Sadržaj"
"Sadržaj"
"Sadržaj")
("Another term"
"coilogji"))
"sr")
Haftungsausschluss
Es funktioniert nicht, wenn Sie über Latex exportieren möchten (Latex wird verwendet, wenn Org als PDF exportiert). Sehen Sie sich die Antwort und Kommentare von Tyler an.