Denn als sich die Götter und Sterblichen in Mecone gestritten hatten, war Prometheus schon jetzt bereit, einen großen Ochsen zu zerschneiden und Teile vor sich zu stellen, um den Verstand von Zeus zu täuschen. Vor dem Rest legte er Fleisch und Innenteile dick mit Fett auf die Haut und bedeckte sie mit einem Ochsenbauch; [540] aber für Zeus legte er die weißen Knochen, die mit listiger Kunst verkleidet und mit glänzendem Fett bedeckt waren. Da sprach der Vater der Menschen und der Götter zu ihm: Sohn des Iapetus, allerherrlicher Herr, mein Herr, wie ungerecht hast du die Teile aufgeteilt! 545 Und Zeus, dessen Weisheit ewig währt, tadelte ihn. Aber der schlaue Prometheus antwortete ihm mit einem sanften Lächeln und ohne seinen listigen Trick zu vergessen: „Zeus, der herrlichste und größte der ewigen Götter, nimm, welchen Teil dein Herz jemals in dir hat.“ [550] Also sagte er: trickreich denken. Aber Zeus, dessen Weisheit ewig währt, sah den Trick und bemerkte ihn nicht, und in seinem Herzen dachte er Unheil gegen sterbliche Menschen, das auch erfüllt werden sollte. Mit beiden Händen nahm er das weiße Fett auf und ärgerte sich über sein Herz, und sein Zorn ergriff seinen Geist, als er sah, wie die weißen Ochsenknochen auf kunstvolle Weise ausgetrickst wurden die todlosen Götter auf duftenden Altären. Aber Zeus, der die Wolken treibt, war sehr verärgert und sagte zu ihm: „Sohn des Iapetus, vor allem klug! [560] Also, mein Herr, Sie haben Ihre List noch nicht vergessen! und von dieser Zeit an war er sich immer des Tricks bewusst und würde der Melianerrasse der sterblichen Menschen, die auf der Erde leben, nicht die Macht geben, Feuer unermüdlich zu machen. [565] Aber Zeus, dessen Weisheit ewig währt, sah den Trick und bemerkte ihn nicht, und in seinem Herzen dachte er Unheil gegen sterbliche Menschen, das auch erfüllt werden sollte. Mit beiden Händen nahm er das weiße Fett auf und ärgerte sich über sein Herz, und sein Zorn ergriff seinen Geist, als er sah, wie die weißen Ochsenknochen auf kunstvolle Weise ausgetrickst wurden die todlosen Götter auf duftenden Altären. Aber Zeus, der die Wolken treibt, war sehr verärgert und sagte zu ihm: „Sohn des Iapetus, vor allem klug! [560] Also, mein Herr, Sie haben Ihre List noch nicht vergessen! und von dieser Zeit an war er sich immer des Tricks bewusst und würde der Melianerrasse der sterblichen Menschen, die auf der Erde leben, nicht die Macht geben, Feuer unermüdlich zu machen. [565] Aber Zeus, dessen Weisheit ewig währt, sah den Trick und bemerkte ihn nicht, und in seinem Herzen dachte er Unheil gegen sterbliche Menschen, das auch erfüllt werden sollte. Mit beiden Händen nahm er das weiße Fett auf und ärgerte sich über sein Herz, und sein Zorn ergriff seinen Geist, als er sah, wie die weißen Ochsenknochen auf kunstvolle Weise ausgetrickst wurden die todlosen Götter auf duftenden Altären. Aber Zeus, der die Wolken treibt, war sehr verärgert und sagte zu ihm: „Sohn des Iapetus, vor allem klug! [560] Also, mein Herr, Sie haben Ihre List noch nicht vergessen! und von dieser Zeit an war er sich immer des Tricks bewusst und würde der Melianerrasse der sterblichen Menschen, die auf der Erde leben, nicht die Macht geben, Feuer unermüdlich zu machen. [565] dessen Weisheit ewig währt, den Trick sah und nicht bemerkte, und in seinem Herzen dachte er Unheil gegen sterbliche Menschen, das auch erfüllt werden sollte. Mit beiden Händen nahm er das weiße Fett auf und ärgerte sich über sein Herz, und sein Zorn ergriff seinen Geist, als er sah, wie die weißen Ochsenknochen auf kunstvolle Weise ausgetrickst wurden die todlosen Götter auf duftenden Altären. Aber Zeus, der die Wolken treibt, war sehr verärgert und sagte zu ihm: „Sohn des Iapetus, vor allem klug! [560] Also, mein Herr, Sie haben Ihre List noch nicht vergessen! und von dieser Zeit an war er sich immer des Tricks bewusst und würde der Melianerrasse der sterblichen Menschen, die auf der Erde leben, nicht die Macht geben, Feuer unermüdlich zu machen. [565] dessen Weisheit ewig währt, den Trick sah und nicht bemerkte, und in seinem Herzen dachte er Unheil gegen sterbliche Menschen, das auch erfüllt werden sollte. Mit beiden Händen nahm er das weiße Fett auf und ärgerte sich über sein Herz, und sein Zorn ergriff seinen Geist, als er sah, wie die weißen Ochsenknochen auf kunstvolle Weise ausgetrickst wurden die todlosen Götter auf duftenden Altären. Aber Zeus, der die Wolken treibt, war sehr verärgert und sagte zu ihm: „Sohn des Iapetus, vor allem klug! [560] Also, mein Herr, Sie haben Ihre List noch nicht vergessen! und von dieser Zeit an war er sich immer des Tricks bewusst und würde der Melianerrasse der sterblichen Menschen, die auf der Erde leben, nicht die Macht geben, Feuer unermüdlich zu machen. [565] sah und bemerkte den Trick nicht, und in seinem Herzen dachte er Unheil gegen sterbliche Menschen, das auch erfüllt werden sollte. Mit beiden Händen nahm er das weiße Fett auf und ärgerte sich über sein Herz, und sein Zorn ergriff seinen Geist, als er sah, wie die weißen Ochsenknochen auf kunstvolle Weise ausgetrickst wurden die todlosen Götter auf duftenden Altären. Aber Zeus, der die Wolken treibt, war sehr verärgert und sagte zu ihm: „Sohn des Iapetus, vor allem klug! [560] Also, mein Herr, Sie haben Ihre List noch nicht vergessen! und von dieser Zeit an war er sich immer des Tricks bewusst und würde der Melianerrasse der sterblichen Menschen, die auf der Erde leben, nicht die Macht geben, Feuer unermüdlich zu machen. [565] sah und bemerkte den Trick nicht, und in seinem Herzen dachte er Unheil gegen sterbliche Menschen, das auch erfüllt werden sollte. Mit beiden Händen nahm er das weiße Fett auf und ärgerte sich über sein Herz, und sein Zorn ergriff seinen Geist, als er sah, wie die weißen Ochsenknochen auf kunstvolle Weise ausgetrickst wurden die todlosen Götter auf duftenden Altären. Aber Zeus, der die Wolken treibt, war sehr verärgert und sagte zu ihm: „Sohn des Iapetus, vor allem klug! [560] Also, mein Herr, Sie haben Ihre List noch nicht vergessen! und von dieser Zeit an war er sich immer des Tricks bewusst und würde der Melianerrasse der sterblichen Menschen, die auf der Erde leben, nicht die Macht geben, Feuer unermüdlich zu machen. [565] und in seinem Herzen dachte er Unheil gegen sterbliche Menschen, das auch erfüllt werden sollte. Mit beiden Händen nahm er das weiße Fett auf und ärgerte sich über sein Herz, und sein Zorn ergriff seinen Geist, als er sah, wie die weißen Ochsenknochen auf kunstvolle Weise ausgetrickst wurden die todlosen Götter auf duftenden Altären. Aber Zeus, der die Wolken treibt, war sehr verärgert und sagte zu ihm: „Sohn des Iapetus, vor allem klug! [560] Also, mein Herr, Sie haben Ihre List noch nicht vergessen! und von dieser Zeit an war er sich immer des Tricks bewusst und würde der Melianerrasse der sterblichen Menschen, die auf der Erde leben, nicht die Macht geben, Feuer unermüdlich zu machen. [565] und in seinem Herzen dachte er Unheil gegen sterbliche Menschen, das auch erfüllt werden sollte. Mit beiden Händen nahm er das weiße Fett auf und ärgerte sich über sein Herz, und sein Zorn ergriff seinen Geist, als er sah, wie die weißen Ochsenknochen auf kunstvolle Weise ausgetrickst wurden die todlosen Götter auf duftenden Altären. Aber Zeus, der die Wolken treibt, war sehr verärgert und sagte zu ihm: „Sohn des Iapetus, vor allem klug! [560] Also, mein Herr, Sie haben Ihre List noch nicht vergessen! und von dieser Zeit an war er sich immer des Tricks bewusst und würde der Melianerrasse der sterblichen Menschen, die auf der Erde leben, nicht die Macht geben, Feuer unermüdlich zu machen. [565] Mit beiden Händen nahm er das weiße Fett auf und ärgerte sich über sein Herz, und sein Zorn ergriff seinen Geist, als er sah, wie die weißen Ochsenknochen auf kunstvolle Weise ausgetrickst wurden die todlosen Götter auf duftenden Altären. Aber Zeus, der die Wolken treibt, war sehr verärgert und sagte zu ihm: „Sohn des Iapetus, vor allem klug! [560] Also, mein Herr, Sie haben Ihre List noch nicht vergessen! und von dieser Zeit an war er sich immer des Tricks bewusst und würde der Melianerrasse der sterblichen Menschen, die auf der Erde leben, nicht die Macht geben, Feuer unermüdlich zu machen. [565] Mit beiden Händen nahm er das weiße Fett auf und ärgerte sich über sein Herz, und sein Zorn ergriff seinen Geist, als er sah, wie die weißen Ochsenknochen auf kunstvolle Weise ausgetrickst wurden die todlosen Götter auf duftenden Altären. Aber Zeus, der die Wolken treibt, war sehr verärgert und sagte zu ihm: „Sohn des Iapetus, vor allem klug! [560] Also, mein Herr, Sie haben Ihre listigen Künste noch nicht vergessen! ”Also sprach Zeus in Wut, dessen Weisheit ewig währt; und von dieser Zeit an war er sich immer des Tricks bewusst und würde der Melianerrasse der sterblichen Menschen, die auf der Erde leben, nicht die Macht geben, Feuer unermüdlich zu machen. [565] und deswegen verbrennen die Stämme der Menschen auf Erden den unsterblichen Göttern weiße Knochen auf duftenden Altären. Aber Zeus, der die Wolken treibt, war sehr verärgert und sagte zu ihm: „Sohn des Iapetus, vor allem klug! [560] Also, mein Herr, Sie haben Ihre listigen Künste noch nicht vergessen! ”Also sprach Zeus in Wut, dessen Weisheit ewig währt; und von dieser Zeit an war er sich immer des Tricks bewusst und würde der Melianerrasse der sterblichen Menschen, die auf der Erde leben, nicht die Macht geben, Feuer unermüdlich zu machen. [565] und deswegen verbrennen die Stämme der Menschen auf Erden den unsterblichen Göttern weiße Knochen auf duftenden Altären. Aber Zeus, der die Wolken treibt, war sehr verärgert und sagte zu ihm: „Sohn des Iapetus, vor allem klug! [560] Also, mein Herr, Sie haben Ihre List noch nicht vergessen! und von dieser Zeit an war er sich immer des Tricks bewusst und würde der Melianerrasse der sterblichen Menschen, die auf der Erde leben, nicht die Macht geben, Feuer unermüdlich zu machen. [565] und würde nicht die Macht geben, dem Melianer der sterblichen Menschen, die auf der Erde leben, das Feuer unermüdlich zu machen. [565] und würde nicht die Macht geben, dem Melianer der sterblichen Menschen, die auf der Erde leben, das Feuer unermüdlich zu machen. [565]
Der Text ist dicht, aber was passiert, ist die klassische Lösung für die faire Aufteilung zwischen zwei Spielern, bei der einer (Prometheus) der Zahler den Kuchen teilt (hier ein Ochse) und der andere (Zeus) wählt, welche Hälfte er bevorzugt.
Während der klassischen Periode in Athen (479—322 v. Chr.) War eine direkte staatliche Besteuerung nicht realisierbar, und der Stadtstaat Athen griff auf die private Bereitstellung einiger wichtiger öffentlicher Güter zurück, beispielsweise der zur Verteidigung der Stadt erforderlichen Flotte. Die Athener entwickelten das liturgische System, um diesem Problem entgegenzuwirken. Dieses System verdient es, vor allem in der Welt der Wirtschaft viel bekannter zu werden. Das New Oxford American Dictionary bietet dies als zweiten Eintrag für das Wort Liturgie an. „(Im alten Athen) ein öffentliches Amt oder eine Pflicht, die ein reicher Athener freiwillig wahrnimmt.“
Im Zentrum des liturgischen Systems stand die Trierarchie, die ein „einjähriges Kommando über die Ausrüstung und Instandhaltung eines Kriegsschiffs“ bedeutete (Kaiser, 2007, Seite 445). Das Kriegsschiff, von dem hier die Rede ist, ist die Trireme, eine schnelle Galeere mit drei Ruderbänken, die sich in der Schlacht von Salamis gegen die persische Marine als sehr effektiv erwies. Der persische König Xerxes musste zusehen, wie sie 479 v. Diese Schlacht war entscheidend für die Abwehr der persischen Bedrohung des heutigen griechischen Festlandes, und es ist kein Zufall, dass die klassische Periode im Jahr der Schlacht von Salamis beginnt. Die Intrige, die die Trierarchie für uns bereithält, ist nicht die gleiche wie für Geschichtsinteressierte.
Die Last und die Ehre der Trierarchie lagen bei den Angehörigen der Grundbesitzerklassen. Diese Personen hatten sichtbaren Reichtum, selbsternannten Reichtum und tatsächlichen Reichtum, um Kategorien zu verwenden, die für die Trierarchie relevant sind. Es gab einen starken Anreiz, einen Teil seines Vermögens zu verbergen. Dies könnte es wohlhabenden Bürgern leicht ermöglichen, sich ihren liturgischen Pflichten zu entziehen. Die Einrichtung der Trierarchie war ein frühes Beispiel für einen Mechanismus, ein Konzept, das wir in diesem Kapitel diskutieren und in Abschnitt 2 formell definieren. Ziel war es, den wahren Wohlstand der Bürger sichtbar zu machen, damit sie sich ihren Pflichten nicht entziehen können. Athen wurde damals von der Boule regiert, einem Rat, der nach dem Zufallsprinzip aus der Bevölkerung der Bürger ausgewählt wurde. Der Rat beobachtete nicht den wahren Wohlstand der Bürger, sondern nur sichtbaren Wohlstand wie Grundbesitz, Sklaven und Minen. Sobald es die reichsten Bürger identifiziert hatte, erlegte es ihnen Trierarchiepflichten auf. Wenn einer Person eine solche Pflicht zugewiesen wurde, konnte sie entweder die Pflicht erfüllen oder die Antidosis-Herausforderung versuchen. Diese Herausforderung bedeutete, dass der mit der Trierarchie-Pflicht betraute Bürger mit dem Finger auf einen anderen Bürger zeigen und diesen für reicher und damit für die Erfüllung seiner Pflicht geeigneter als sich selbst erklären konnte. Dem herausgeforderten Bürger standen drei Optionen zur Verfügung: (a) Er stimmt zu, dass er reicher ist als der Herausforderer, und übernimmt die Aufgabe der Trierarchie. (b) nicht zustimmen, dass er reicher ist als der Herausforderer, und anbieten, sein sichtbares Vermögen gegen das sichtbare Vermögen des Herausforderers zu tauschen, damit der Herausforderer die Pflicht erfüllt, aber das Vermögen des herausgeforderten Individuums zu seiner Verfügung steht;
Dieses System hatte einen Zweck: In moderner wirtschaftlicher Hinsicht sollte die effiziente Bereitstellung des öffentlichen Gutes der nationalen Verteidigung sichergestellt werden. Es war auch insofern raffiniert, als es die Anreize von Individuen zum Freeriden berücksichtigte und ihnen aktiv entgegenwirkte. Das Studium sozialer Ziele und institutionalisierter Anreizsysteme zur Erreichung der Ziele steht im Mittelpunkt dieses Buches. Wir wenden uns nun einer allgemeineren Diskussion sozialer Ziele und Anreize zu, die in Institutionen verankert sind, als Einführung in unsere methodische Untersuchung des Themas im Rest des Buches. Seien Sie versichert, dass wir zum faszinierenden Antidosis-Herausforderungssystem für die Trierarchie zurückkehren werden, wenn wir genug theoretische Instrumente entwickelt haben, um zu sehen, wie es Anreize für die Menschen bietet, ihre Aufgaben zu erfüllen.