Ich würde gerne wissen, was ihr für eine mehrsprachige Site empfiehlt. Betrachten Sie beispielsweise den folgenden Fall: Eine Seite und ihr Inhalt sollten in drei Sprachen verfügbar sein (z. B. Deutsch, Englisch und Spanisch). Die Site verwendet einen Profiltyp, mehrere Inhaltstypen und -ansichten, Taxonomie, Taxonomie-Referenzen, Knotenreferenzen, Benutzer- und Feldreferenzen, Feldsammlungen, Menüs usw. Alle diese Informationen sollten übersetzbar sein.
Soweit ich weiß, gibt es zwei Möglichkeiten, dies zu erreichen: mit Entity Translation und der "knotenbasierten" Methode oder der üblichen mit den Internationalisierungsmodulen und l10n.
Welchen Weg soll ich wählen? In welchem Fall und warum sollte ich eine Methode anstelle der anderen in Betracht ziehen?