Angesichts der jüngsten Diskussion über die Verwendung von Komprimierungswerkzeugen im Codegolf hielt ich es für eine schöne Herausforderung, einen eigenen Textkomprimierer und -dekomprimierer zu schreiben.
Herausforderung:
Schreiben Sie zwei Programme : eines zum Komprimieren von ASCII-Text in eine Folge von Bytes und eines zum Dekomprimieren. Die Programme müssen nicht in derselben Sprache sein.
Das erste Programm sollte einen Teil des ASCII-Texts lesen (aus einer Datei oder von der Standardeingabe oder unter Verwendung eines für die Sprache am natürlichsten wirkenden Mechanismus) und eine komprimierte Version davon ausgeben. (Die komprimierte Ausgabe kann aus beliebigen Bytes bestehen; sie muss nicht lesbar sein.) Das zweite Programm sollte die Ausgabe der ersten lesen und den ursprünglichen Eingabetext neu erstellen.
Wertung:
Die Punktzahl einer Lösung ergibt sich aus der Summe der folgenden drei Punkte :
- Die Länge des Kompressorprogramms in Zeichen.
- Die Länge der Ausgabe des Kompressors in Byte, wenn die Testeingabe unten angegeben ist.
- Die Länge des Dekomprimierungsprogramms (falls vom Kompressor verschieden) in Zeichen.
Sie sollten alle drei Zählungen und ihre Summe in Ihrer Antwort notieren. Da dies Codegolf ist, ist es umso besser, je niedriger die Punktzahl ist.
Regeln und Einschränkungen:
Sie dürfen keine bereits vorhandenen Komprimierungs- oder Dekomprimierungs-Tools oder -Bibliotheken verwenden, auch wenn diese in der von Ihnen gewählten Sprache enthalten sind. Wenn Sie Zweifel haben, ob ein bestimmtes Werkzeug oder eine bestimmte Funktion zulässig ist, fragen Sie bitte.
Ihr Kompressorprogramm muss Eingaben verarbeiten können, die aus druckbarem ASCII-Text bestehen , einschließlich Registerkarten (ASCII 9) und Zeilenvorschüben (ASCII 10). Sie können, müssen aber nicht mit beliebigen Unicode- und / oder Binäreingaben umgehen.
Ihr Dekompressor-Programm muss genau die gleiche Ausgabe erzeugen , die dem Kompressor als Eingabe gegeben wurde. Achten Sie insbesondere darauf, keinen nachgestellten Zeilenvorschub auszugeben, wenn der Eingang keinen hatte. (Der unten stehende Testeingang verfügt über einen Zeilenvorschub am Ende der Zeile, daher müssen Sie diesen separat testen. Tipp für GolfScript:.
'':n
)Ihr Kompressor und Ihr Dekompressor können dasselbe Programm sein (mit dem entsprechenden ausgewählten Modus, z. B. mit einem Befehlszeilenschalter). In diesem Fall wird die Länge nur einmal gezählt .
Die Programme sollten nicht extrem langsam oder speicherhungrig sein . Wenn das Komprimieren oder Dekomprimieren der Testeingabe auf meinem nicht ganz neuen Desktop (2,2 GHz AMD Athlon64 X2) mehr als eine Minute dauert oder mehr als ein Gigabyte RAM verbraucht, wird die Lösung als ungültig eingestuft. Diese Grenzen sind absichtlich lasch - bitte versuchen Sie nicht, sie zu überschreiten. (Siehe Änderung unten: Sie müssen in der Lage sein, mindestens 100 kB an Eingaben innerhalb dieser Grenzen zu verarbeiten.)
Auch wenn nur die Testeingabe für das Scoring von Bedeutung ist, sollten Sie sich zumindest bemühen, beliebigen Eingabetext zu komprimieren. Eine Lösung, die nur für die Testeingabe und für nichts anderes ein anständiges Komprimierungsverhältnis erzielt , ist technisch gültig, wird aber von mir nicht positiv bewertet.
Ihre Kompressor- und Dekompressorprogramme sollten in sich geschlossen sein . Insbesondere wenn sie in der Lage sind, eine Datei oder Netzwerkressource zu lesen, die nicht Teil der Standardlaufzeitumgebung Ihrer gewählten Sprache ist, sollte die Länge dieser Datei oder Ressource als Teil der Länge des Programms (der Programme) gezählt werden. (Dies soll "Kompressoren" verbieten, die die Eingabe mit einer Datei im Web vergleichen und null Bytes ausgeben, wenn sie übereinstimmen. Tut mir leid, aber das ist kein neuer Trick mehr.)
Änderungen und Klarstellungen:
Ihr Kompressor muss in der Lage sein, Dateien, die aus mindestens 100 kB typisch englischem Text bestehen, in angemessener Zeit und mit angemessenem Speicherbedarf (höchstens 1 Minute und 1 GB Speicher) zu verarbeiten. Ihr Dekomprimierer muss in der Lage sein, die resultierende Ausgabe innerhalb der gleichen Grenzen zu dekomprimieren. Natürlich ist es vollkommen in Ordnung und lobenswert, Dateien länger verarbeiten zu können. Es ist in Ordnung, lange Eingabedateien in Blöcke aufzuteilen und diese einzeln zu komprimieren oder auf andere Weise die Komprimierungseffizienz gegen die Geschwindigkeit für lange Eingaben auszutauschen.
Der Kompressor kann seine Eingabe verlangen angesichts Ihrer bevorzugten Plattform der Verwendung von nativen Newline Darstellung (LF, CR + LF, CR, etc.), solange Ihr Dekompressor die gleiche Newline Darstellung in seiner Ausgabe verwendet. Natürlich ist es auch in Ordnung, dass der Kompressor alle Arten von Zeilenumbrüchen akzeptiert (oder sogar nur Unix-Zeilenumbrüche, unabhängig von der Plattform), solange Ihr Dekomprimierer dann die gleichen Zeilenumbrüche ausgibt wie in der ursprünglichen Eingabe.
Testeingang:
Zur Beurteilung der Komprimierungseffizienz der Antworten wird der folgende Testeingang ( The Raven von Edgar Allan Poe, mit freundlicher Genehmigung von Project Gutenberg ) verwendet:
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
"'T is some visiter," I muttered, "tapping at my chamber door--
Only this, and nothing more."
Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow:--vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow--sorrow for the lost Lenore--
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore--
Nameless here for evermore.
And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me--filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating
"'T is some visiter entreating entrance at my chamber door
Some late visiter entreating entrance at my chamber door;--
This it is, and nothing more."
Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
"Sir," said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you"--here I opened wide the door;--
Darkness there, and nothing more.
Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the darkness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, "Lenore!"
This I whispered, and an echo murmured back the word, "Lenore!"
Merely this and nothing more.
Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping, somewhat louder than before.
"Surely," said I, "surely that is something at my window lattice;
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore--
Let my heart be still a moment and this mystery explore;--
'T is the wind and nothing more!"
Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore.
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door--
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door--
Perched, and sat, and nothing more.
Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
"Though thy crest be shorn and shaven, thou," I said, "art sure no craven,
Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore,--
Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning--little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door--
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
With such name as "Nevermore."
But the Raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered--not a feather then he fluttered--
Till I scarcely more than muttered, "Other friends have flown before--
On the morrow _he_ will leave me, as my hopes have flown before."
Then the bird said, "Nevermore."
Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
"Doubtless," said I, "what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore--
Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
Of 'Never--nevermore.'"
But the Raven still beguiling all my sad soul into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird and bust and door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore--
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt and ominous bird of yore
Meant in croaking "Nevermore."
This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that the lamplight gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamplight gloating o'er
_She_ shall press, ah, nevermore!
Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
"Wretch," I cried, "thy God hath lent thee--by these angels he hath sent thee
Respite--respite and nepenthe from thy memories of Lenore!
Quaff, oh quaff this kind nepenthe, and forget this lost Lenore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
"Prophet!" said I, "thing of evil!--prophet still, if bird or devil!--
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted--
On this home by Horror haunted--tell me truly, I implore--
Is there--_is_ there balm in Gilead?--tell me--tell me, I implore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
"Prophet!" said I, "thing of evil--prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above, us--by that God we both adore--
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore--
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore."
Quoth the Raven, "Nevermore."
"Be that word our sign of parting, bird or fiend!" I shrieked, upstarting--
"Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken!--quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamplight o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted--nevermore!
Die korrekte Testeingabe (codiert mit LF-Zeilenumbrüchen im Unix-Stil) sollte 7043 Byte lang sein und den hexadezimalen MD5-Hash enthalten 286206abbb7eca7b1ab69ea4b81da227
. ( md5sum -t
Sollte den gleichen Hash-Wert erzeugen, auch wenn Sie CR + LF-Zeilenumbrüche unter DOS / Windows verwenden.) Die Ausgabe Ihres Dekomprimierers sollte die gleiche Länge und den gleichen Hash haben.
Ps. Denken Sie daran, dass diese Herausforderung nur so schwer ist, wie Sie es schaffen. Wirklich, alles unter 7043 zählt als gutes Ergebnis. (Am anderen Ende der Skala bin ich sehr beeindruckt, wenn jemand eine Punktzahl unter 2500 erreicht.)